“相思那得论”的意思及全诗出处和翻译赏析

相思那得论”出自南北朝庾信的《徐报使来止一相见诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sī nà de lùn,诗句平仄:平平仄仄。

“相思那得论”全诗

《徐报使来止一相见诗》
南北朝   庾信
一面还千里。
相思那得论
更寻终不见。
无异桃花源。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《徐报使来止一相见诗》庾信 翻译、赏析和诗意

《徐报使来止一相见诗》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一面还千里。
相思那得论。
更寻终不见。
无异桃花源。

诗意:
这首诗词表达了诗人对远方亲人的思念之情。徐报是一位使者,他从远方回来,给诗人带来了消息,让他对远方的亲人有了一线相见的希望。然而,诗人深知相思之情难以言传,无法用言语来论述。他不断寻找,却始终无法得见亲人。这种相思之苦就如同桃花源一般,无法找到尽头。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了深深的相思之情。诗人通过“一面还千里”的描写,展现了远方亲人的离别之苦。他用“相思那得论”来表达相思之情难以言说,难以用言语来传达的无奈。诗中的“更寻终不见”则表达了诗人不断寻找亲人的努力,却始终无法实现相见的愿望。最后的“无异桃花源”意味着这种相思之苦如同桃花源一般,无法找到尽头,使人陷入无尽的追寻和思念之中。

整首诗词情绪真挚而深沉,通过简练的语言展现了作者内心的苦楚和无奈。它揭示了人与人之间的距离和思念之情的无法言喻,同时也表达了对远方亲人的深深思念和渴望相见的愿望。这种深切的情感和独特的表达方式使得这首诗词具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相思那得论”全诗拼音读音对照参考

xú bào shǐ lái zhǐ yī xiāng jiàn shī
徐报使来止一相见诗

yī miàn hái qiān lǐ.
一面还千里。
xiāng sī nà de lùn.
相思那得论。
gèng xún zhōng bú jiàn.
更寻终不见。
wú yì táo huā yuán.
无异桃花源。

“相思那得论”平仄韵脚

拼音:xiāng sī nà de lùn
平仄:平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相思那得论”的相关诗句

“相思那得论”的关联诗句

网友评论


* “相思那得论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相思那得论”出自庾信的 《徐报使来止一相见诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢