“未许茅斋并”的意思及全诗出处和翻译赏析

未许茅斋并”出自宋代晁补之的《闻慎思说豪塘居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi xǔ máo zhāi bìng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“未许茅斋并”全诗

《闻慎思说豪塘居》
宋代   晁补之
闻在豪塘饮,松林日百回。
当年鹿何往,异世鹤归来。
未许茅斋并,终期蜡屐陪。
丹留杉不死,夜气看星魁。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《闻慎思说豪塘居》晁补之 翻译、赏析和诗意

《闻慎思说豪塘居》是宋代作家晁补之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听说慎思住在豪塘,
松林百次见旭阳。
曾经的鹿往何处去了,
异世的鹤又回归乡。
未能与茅斋同住,
终将蜡屐相陪伴。
红杉永不凋零,
夜空中观赏星魁。

诗意:
这首诗词描绘了晁补之听闻慎思住在豪塘的情景。他听说慎思在豪塘中饮酒,每天都在松林中看日出。诗人回忆起过去的时光,思考曾经的鹿去了哪里,而异世的鹤又回到了家乡。诗人未能与慎思一同共享茅斋的生活,但他愿意在慎思离去时陪伴他。红杉树象征着生命的延续,它永远不会凋零。夜晚,诗人仰望星空,欣赏其中最亮的星座,寄托了自己的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人的感慨和思索。通过描绘慎思居住在豪塘的场景,诗人展现了对友谊和时光流转的思考。诗人对于过去的鹿去向和异世的鹤归来的描写,折射出人生的变迁和离合之感。诗中的茅斋象征着清净和宁静,诗人未能与慎思共同居住,表达了对友情的珍惜和无法追随的遗憾。然而,诗人愿意在慎思离去时陪伴他,表达了情谊深厚的情感。红杉的形象象征着生命的延续和坚韧不拔,寓意着友情的长久。最后,诗人仰望夜空,观赏星魁,表达了对美好事物的赞美和对未来的期许。

整首诗词以简练的语言和意境深远的描写,展现了晁补之对友情和人生的思考和感慨,抒发了对美好事物的向往和对过去时光的回忆。通过富有意象的描写和抒情的语言,诗词给人以思考和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未许茅斋并”全诗拼音读音对照参考

wén shèn sī shuō háo táng jū
闻慎思说豪塘居

wén zài háo táng yǐn, sōng lín rì bǎi huí.
闻在豪塘饮,松林日百回。
dāng nián lù hé wǎng, yì shì hè guī lái.
当年鹿何往,异世鹤归来。
wèi xǔ máo zhāi bìng, zhōng qī là jī péi.
未许茅斋并,终期蜡屐陪。
dān liú shān bù sǐ, yè qì kàn xīng kuí.
丹留杉不死,夜气看星魁。

“未许茅斋并”平仄韵脚

拼音:wèi xǔ máo zhāi bìng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十三梗  (仄韵) 上声二十三梗  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未许茅斋并”的相关诗句

“未许茅斋并”的关联诗句

网友评论


* “未许茅斋并”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未许茅斋并”出自晁补之的 《闻慎思说豪塘居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢