“残暑夜如炊”的意思及全诗出处和翻译赏析

残暑夜如炊”出自宋代晁补之的《感怀追和柳子厚郊居岁暮韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cán shǔ yè rú chuī,诗句平仄:平仄仄平平。

“残暑夜如炊”全诗

《感怀追和柳子厚郊居岁暮韵》
宋代   晁补之
残暑夜如炊,晓风吹萧索。
开门望林木,引蔓修篱落。
所欣尘累远,不恨生涯薄。
心事少干云,白头成忆昨。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《感怀追和柳子厚郊居岁暮韵》晁补之 翻译、赏析和诗意

《感怀追和柳子厚郊居岁暮韵》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
残暑夜如炊,晓风吹萧索。
开门望林木,引蔓修篱落。
所欣尘累远,不恨生涯薄。
心事少干云,白头成忆昨。

诗意:
这首诗描绘了晁补之在岁暮时节对柳子厚郊居的感怀之情。诗人在残暑的夜晚,感受到了飘渺的凉风,整个世界显得冷清而凄凉。他打开门窗,看着外面的林木和蔓草,意味着岁月的流转和时光的变迁。诗人欣赏这些寂静的景色,虽然他的生活看似平凡而繁忙,但并不因此而怨恨。他的内心事务少得像云一样轻盈,白发已经成为对过去回忆的象征。

赏析:
这首诗通过描绘残暑夜晚的凄凉景象,表达了诗人对时光流转和人生的思考。诗中的景物描写简洁而准确,通过对林木和蔓草的观察,将岁月的变迁和生活的平凡表达出来。诗人对生活的态度积极向上,虽然生活中有很多繁忙和劳累,但他并不埋怨,反而欣赏宁静的自然景色。他的内心清净如云,不受外界的干扰。最后,诗人提到自己的白发,象征着岁月的流逝,也成为了对过去回忆的象征。

整首诗以朴素的语言表达了诗人对生活的感悟和对岁月流转的思考。通过景物描写和内心感受的交融,传达了一种淡然从容的心态和对生活的积极态度。这首诗词在表达人生哲理的同时,也呈现了宋代诗人独特的审美情趣和文化氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残暑夜如炊”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái zhuī hé liǔ zi hòu jiāo jū suì mù yùn
感怀追和柳子厚郊居岁暮韵

cán shǔ yè rú chuī, xiǎo fēng chuī xiāo suǒ.
残暑夜如炊,晓风吹萧索。
kāi mén wàng lín mù, yǐn màn xiū lí luò.
开门望林木,引蔓修篱落。
suǒ xīn chén lèi yuǎn, bù hèn shēng yá báo.
所欣尘累远,不恨生涯薄。
xīn shì shǎo gàn yún, bái tóu chéng yì zuó.
心事少干云,白头成忆昨。

“残暑夜如炊”平仄韵脚

拼音:cán shǔ yè rú chuī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残暑夜如炊”的相关诗句

“残暑夜如炊”的关联诗句

网友评论


* “残暑夜如炊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残暑夜如炊”出自晁补之的 《感怀追和柳子厚郊居岁暮韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢