“醉语惟夸漉酒巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉语惟夸漉酒巾”出自唐代卢纶的《无题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì yǔ wéi kuā lù jiǔ jīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“醉语惟夸漉酒巾”全诗

《无题》
唐代   卢纶
耻将名利托交亲,只向尊前乐此身。
才大不应成滞客,时危且喜是闲人。
高歌犹爱思归引,醉语惟夸漉酒巾
□□□□□□□,岂能偏遣老风尘。

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《无题》卢纶 翻译、赏析和诗意

这首诗词是《无题》,作者是唐代诗人卢纶。根据提供的信息,下面是我对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
耻将名利托交亲,
只向尊前乐此身。
才大不应成滞客,
时危且喜是闲人。
高歌犹爱思归引,
醉语惟夸漉酒巾。
□□□□□□□,
岂能偏遣老风尘。

诗意:
这首诗表达了诗人卢纶不愿将个人的名利托付给亲近的人,而是专注于在尊贵的人面前享受自己的快乐。诗人认为有才华的人不应该沦为庸俗之辈,而是在时局危险的时候,感到快乐的人才是真正自由自在的人。他高歌时仍然思念归乡的引子,醉酒时只夸赞酒巾的洁净。诗中还有几个字无法辨认,但整体来看,诗人不愿意偏袒老迈的尘世生活。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了卢纶的人生态度。他对名利不以为意,将个人的快乐与享受放在了更高的地位。他认为有才华的人应该超越凡俗的世俗追求,而是在时局动荡的时候,能够以自在的心态享受生活的人才是真正有智慧的。诗中的高歌和醉语是他内心深处对自由和快乐的渴望的表达。尽管有几个字无法辨认,但整体的意境仍然清晰可见。诗人以自己的态度勉励人们不要被俗世所累,保持对自由和快乐的追求。

这首诗词展示了卢纶独立自主的人生观,对名利和世俗的态度与众不同。它表达了诗人对人生真谛的思考,以及对自由和快乐的追求。尽管有一些字无法确定,但整体的意境和表达都很清晰,给人以鼓舞和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉语惟夸漉酒巾”全诗拼音读音对照参考

wú tí
无题

chǐ jiāng míng lì tuō jiāo qīn, zhǐ xiàng zūn qián lè cǐ shēn.
耻将名利托交亲,只向尊前乐此身。
cái dà bù yīng chéng zhì kè,
才大不应成滞客,
shí wēi qiě xǐ shì xián rén.
时危且喜是闲人。
gāo gē yóu ài sī guī yǐn, zuì yǔ wéi kuā lù jiǔ jīn.
高歌犹爱思归引,醉语惟夸漉酒巾。
, qǐ néng piān qiǎn lǎo fēng chén.
□□□□□□□,岂能偏遣老风尘。

“醉语惟夸漉酒巾”平仄韵脚

拼音:zuì yǔ wéi kuā lù jiǔ jīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉语惟夸漉酒巾”的相关诗句

“醉语惟夸漉酒巾”的关联诗句

网友评论

* “醉语惟夸漉酒巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉语惟夸漉酒巾”出自卢纶的 《无题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢