“不遣西楼对玉函”的意思及全诗出处和翻译赏析

不遣西楼对玉函”出自宋代晁补之的《谯都对酒忆玉函山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù qiǎn xī lóu duì yù hán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不遣西楼对玉函”全诗

《谯都对酒忆玉函山》
宋代   晁补之
不遣西楼对玉函,宋谯频缀副车衔。
今年重污花前酒,犹是扬州别驾衫。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《谯都对酒忆玉函山》晁补之 翻译、赏析和诗意

《谯都对酒忆玉函山》是宋代晁补之所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不让我对着玉函山的西楼,
南京的车队频频来往。
今年我再次品尝花前美酒,
仍旧穿着扬州别驾的官服。

诗意:
这首诗词表达了晁补之对谯都(指南京)的思念之情。他回忆起过去在南京西楼对玉函山的美景,而现在却不能再有这样的体验。他提到了南京的车队频繁往来,可能是指他在南京的职务,因为他曾担任过扬州别驾(官职之一)。尽管如今身处别的地方,他仍然怀念着南京的美景和过去的官职。

赏析:
这首诗词以忆古为主题,通过对景物和职务的描绘,展现了晁补之对南京的思念和怀旧之情。他通过描写过去与现在的对比,表达了对过去时光的留恋和对现实的无奈。诗中的"玉函山"是南京西南部的一座山,而"谯都"指的是南京。这些地名的提及增添了诗词的地域感和历史感。

诗人通过"花前酒"的描写,抒发了对美好时光的怀念和对逝去岁月的留恋之情。"扬州别驾衫"则象征着过去的官职和荣耀,进一步凸显了诗人对过去的向往。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的感情,情感真挚而深沉。通过对南京的景物和职务的描绘,晁补之将自己的思绪与读者分享,让人感受到了时间的流逝和人生的变迁。这首诗词以其朴实的语言和深刻的情感,给人留下深刻印象,展现了宋代文人的豪情壮志和对往事的眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不遣西楼对玉函”全诗拼音读音对照参考

qiáo dōu duì jiǔ yì yù hán shān
谯都对酒忆玉函山

bù qiǎn xī lóu duì yù hán, sòng qiáo pín zhuì fù chē xián.
不遣西楼对玉函,宋谯频缀副车衔。
jīn nián zhòng wū huā qián jiǔ, yóu shì yáng zhōu bié jià shān.
今年重污花前酒,犹是扬州别驾衫。

“不遣西楼对玉函”平仄韵脚

拼音:bù qiǎn xī lóu duì yù hán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃  (平韵) 下平十五咸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不遣西楼对玉函”的相关诗句

“不遣西楼对玉函”的关联诗句

网友评论


* “不遣西楼对玉函”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不遣西楼对玉函”出自晁补之的 《谯都对酒忆玉函山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢