“休凭驿边楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

休凭驿边楼”出自宋代寇准的《遂转运梅学士巡边郡四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū píng yì biān lóu,诗句平仄:平平仄平平。

“休凭驿边楼”全诗

《遂转运梅学士巡边郡四首》
宋代   寇准
水远沉来信,山长叠去愁。
夜深关月白,休凭驿边楼

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《遂转运梅学士巡边郡四首》寇准 翻译、赏析和诗意

《遂转运梅学士巡边郡四首》是宋代文学家寇准创作的一组诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水远沉来信,
山长叠去愁。
夜深关月白,
休凭驿边楼。

诗意:
这首诗词表达了作者对远方的思念之情。诗中以水和山来象征远离的距离和障碍,表达了作者与亲友之间分离的痛苦之情。夜深的时候,关隘上的明亮月光凝视着作者,似乎也在凝视着他思念的人,但这种寄托在驿边楼上的期盼是徒劳的。

赏析:
这首诗词通过水、山和夜晚的明月等意象,巧妙地表达了作者的思乡之情。作者通过将水远山长的景象与愁思相对应,使得诗中的景物与作者的内心感受相互呼应,并增强了情感的表达。夜深时分,明亮的月光照耀在关隘上,给人一种凄美的感觉,同时也象征了作者与亲友之间的距离。最后两句表达了作者对驿边楼上的期盼,然而作者也意识到这种期盼是徒劳的,因为楼外的山水和夜色无法改变离别的事实。

整首诗词情感真挚,意境深远。通过对自然景物的描写和情感的抒发,体现了作者内心的孤独和思念之情。读者在品味这首诗词时,可以感受到作者对家乡和亲友的眷恋和思念,同时也能感受到离别的痛苦和无奈。这首诗词通过简洁而深刻的语言,营造出一种凄美的意境,引发人们对离别、思乡的共鸣和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休凭驿边楼”全诗拼音读音对照参考

suì zhuǎn yùn méi xué shì xún biān jùn sì shǒu
遂转运梅学士巡边郡四首

shuǐ yuǎn chén lái xìn, shān cháng dié qù chóu.
水远沉来信,山长叠去愁。
yè shēn guān yuè bái, xiū píng yì biān lóu.
夜深关月白,休凭驿边楼。

“休凭驿边楼”平仄韵脚

拼音:xiū píng yì biān lóu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休凭驿边楼”的相关诗句

“休凭驿边楼”的关联诗句

网友评论


* “休凭驿边楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休凭驿边楼”出自寇准的 《遂转运梅学士巡边郡四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢