“羽衣风淅淅”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽衣风淅淅”出自唐代卢纶的《送道士郄彝素归内道场》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ yī fēng xī xī,诗句平仄:仄平平平平。

“羽衣风淅淅”全诗

《送道士郄彝素归内道场》
唐代   卢纶
病老正相仍,忽逢张道陵。
羽衣风淅淅,仙貌玉棱棱。
叱我问中寿,教人祈上升。
楼居五云里,几与武皇登。

分类: 失意抒怀感慨

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送道士郄彝素归内道场》卢纶 翻译、赏析和诗意

诗词:《送道士郄彝素归内道场》
朝代:唐代
作者:卢纶

病老正相仍,
忽逢张道陵。
羽衣风淅淅,
仙貌玉棱棱。
叱我问中寿,
教人祈上升。
楼居五云里,
几与武皇登。

中文译文:
年老疾病相伴,
突然遇到张道陵。
羽衣在风中飘扬,
仙人的容貌清秀动人。
他责问我寿命如何,
教我祈求升仙之路。
他住在五云之上的楼阁,
几乎与武皇一起登临。

诗意和赏析:
这首诗是卢纶写给道士郄彝素的送别之作。诗人描述了自己年老多病的状态,然后突然遇到了张道陵,一位仙人般的道士。张道陵穿着羽衣,在风中飘然而至,容貌美丽如玉。他责问诗人自己的寿命如何,然后教诗人如何祈求升仙。张道陵居住在五云之上的楼阁,与武皇一起登临的几率相似。

整首诗映射了人生的短暂和渺小,以及对长生不老的向往。诗中的张道陵象征了仙人或神仙,代表了超越尘世的存在。他的出现给予了诗人一种希望和启示,让他相信升仙成为长生不老的可能。楼居五云里、与武皇登临的描写表达了诗人对仙境的向往和渴望,形成了一种对超凡世界的追求和对永恒之道的探索。

整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人与道士的相遇,通过对仙人形象的描写,表达了对长生不老的向往和对超越尘世的渴望。这首诗既有情感的表达,又有对超越人世的思考,展现了唐代诗人对仙境和道教思想的兴趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽衣风淅淅”全诗拼音读音对照参考

sòng dào shì qiè yí sù guī nèi dào chǎng
送道士郄彝素归内道场

bìng lǎo zhèng xiāng réng, hū féng zhāng dào líng.
病老正相仍,忽逢张道陵。
yǔ yī fēng xī xī, xiān mào yù léng léng.
羽衣风淅淅,仙貌玉棱棱。
chì wǒ wèn zhōng shòu, jiào rén qí shàng shēng.
叱我问中寿,教人祈上升。
lóu jū wǔ yún lǐ, jǐ yǔ wǔ huáng dēng.
楼居五云里,几与武皇登。

“羽衣风淅淅”平仄韵脚

拼音:yǔ yī fēng xī xī
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽衣风淅淅”的相关诗句

“羽衣风淅淅”的关联诗句

网友评论

* “羽衣风淅淅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽衣风淅淅”出自卢纶的 《送道士郄彝素归内道场》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢