“重城萧寺虽留滞”的意思及全诗出处和翻译赏析

重城萧寺虽留滞”出自宋代寇准的《赠宝上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng chéng xiāo sì suī liú zhì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“重城萧寺虽留滞”全诗

《赠宝上人》
宋代   寇准
重城萧寺虽留滞,野鹤由来性本闲。
寒磬终宵鸣竹院,虚窗尽日对秋山。
旋移怪石资吟赏,应有孤云共往还。
自笑红尘成底事,幽期长是负松间。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《赠宝上人》寇准 翻译、赏析和诗意

《赠宝上人》是宋代寇准创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重城萧寺虽留滞,
野鹤由来性本闲。
寒磬终宵鸣竹院,
虚窗尽日对秋山。
旋移怪石资吟赏,
应有孤云共往还。
自笑红尘成底事,
幽期长是负松间。

诗意:
这首诗词表达了寇准对宝上人的赞美和思念之情。宝上人可能是一位僧人或隐士,他居住在重城的萧寺,虽然身处偏远的地方,却依然能够保持自由自在的心性,就如同野鹤一般。诗中描绘了夜晚中寒磬的声音在竹院中响起,虚窗对着秋山,这些景象象征着诗人寇准与宝上人的心灵交流。诗人以怪石作为背景,表达了他对宝上人的赞赏和共鸣,他们彼此都有独立的精神世界,一起欣赏自然的美景。诗的最后两句表达了诗人对尘世的嘲笑,认为红尘世界只是表面的事物,真正的幸福和心灵的满足在于与宝上人一起在幽静的松林间相互倾诉。

赏析:
寇准的《赠宝上人》通过描绘自然景物和隐士生活的方式,表达了对宝上人清心寡欲、超脱尘世的崇敬之情。诗中运用了寒磬、竹院、秋山等意象,将读者引入到宁静幽深的境地中。通过与宝上人的对比,诗人表达了自己对尘世的烦恼和追求内心宁静的渴望。最后两句的"自笑红尘成底事,幽期长是负松间"表达了诗人对红尘世界的无奈和对与宝上人的相聚的期待,以及与宝上人在松林间相互倾诉的欢愉。整首诗词在意境上清新自然,表达了诗人对隐士生活和内心宁静的追求,展示了宋代文人的诗性和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重城萧寺虽留滞”全诗拼音读音对照参考

zèng bǎo shàng rén
赠宝上人

zhòng chéng xiāo sì suī liú zhì, yě hè yóu lái xìng běn xián.
重城萧寺虽留滞,野鹤由来性本闲。
hán qìng zhōng xiāo míng zhú yuàn, xū chuāng jǐn rì duì qiū shān.
寒磬终宵鸣竹院,虚窗尽日对秋山。
xuán yí guài shí zī yín shǎng, yīng yǒu gū yún gòng wǎng huán.
旋移怪石资吟赏,应有孤云共往还。
zì xiào hóng chén chéng dǐ shì, yōu qī zhǎng shì fù sōng jiān.
自笑红尘成底事,幽期长是负松间。

“重城萧寺虽留滞”平仄韵脚

拼音:zhòng chéng xiāo sì suī liú zhì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重城萧寺虽留滞”的相关诗句

“重城萧寺虽留滞”的关联诗句

网友评论


* “重城萧寺虽留滞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重城萧寺虽留滞”出自寇准的 《赠宝上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢