“萧萧疏叶已辞枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧疏叶已辞枝”出自宋代寇准的《成安秋望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo xiāo shū yè yǐ cí zhī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“萧萧疏叶已辞枝”全诗

《成安秋望》
宋代   寇准
八月西风蝉噪时,萧萧疏叶已辞枝
烟村物景都无赖,况是登临有所思。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《成安秋望》寇准 翻译、赏析和诗意

《成安秋望》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
八月的西风吹拂下,蝉鸣嘈杂不止。
萧萧的稀疏叶已离开了树枝。
村落的景物都显得无趣味,
更何况登高俯瞰时,心中亦有所思。

诗意:
这首诗描绘了一个八月的秋天景象。西风吹拂,蝉鸣嘈杂,预示着秋天的到来。萧疏的叶子已经离开树枝,形成了疏落的景象。作者在观赏乡村景物时感到无趣,更何况在登高的时候,他的心中充满了思考和忧虑。

赏析:
1. 自然描写:寇准通过描绘八月西风、蝉鸣和树叶的离去,以及村落景物的无趣,展现了秋天的氛围和季节变迁的特点。这些描写使读者能够感受到秋天的来临和自然界的变化。

2. 情感表达:诗中的"况是登临有所思"表明了作者登高观景时内心的思考和忧虑。这种情感的抒发使得整首诗词更富有内涵,读者可以与作者共鸣并在其中找到自己的思考空间。

3. 对比手法:作者通过对比自然景物和内心思绪的描绘,突出了人与自然的对立和冲突。尽管外界的景物已经失去了吸引力,但作者的内心却更加烦扰,这种对比使得诗词更具有哲理性和思考性。

总体而言,寇准的《成安秋望》通过对秋天景象的描绘和对内心思绪的抒发,展现了作者对自然和人生的思考,同时也引发读者对人与自然关系的思考。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和思想,是一首具有深度的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧疏叶已辞枝”全诗拼音读音对照参考

chéng ān qiū wàng
成安秋望

bā yuè xī fēng chán zào shí, xiāo xiāo shū yè yǐ cí zhī.
八月西风蝉噪时,萧萧疏叶已辞枝。
yān cūn wù jǐng dōu wú lài, kuàng shì dēng lín yǒu suǒ sī.
烟村物景都无赖,况是登临有所思。

“萧萧疏叶已辞枝”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo shū yè yǐ cí zhī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧疏叶已辞枝”的相关诗句

“萧萧疏叶已辞枝”的关联诗句

网友评论


* “萧萧疏叶已辞枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧疏叶已辞枝”出自寇准的 《成安秋望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢