“酱瓿盍相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

酱瓿盍相亲”出自宋代毛滂的《去国呈蔡元度》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàng bù hé xiāng qīn,诗句平仄:仄仄平平平。

“酱瓿盍相亲”全诗

《去国呈蔡元度》
宋代   毛滂
去国黄流急,搔头白发新。
牛衣还卒岁,狗监定何人。
奏傔宁妨跛,为郎正碍贫。
鄙文无恙否,酱瓿盍相亲

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《去国呈蔡元度》毛滂 翻译、赏析和诗意

《去国呈蔡元度》是宋代毛滂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开故国黄河流水急,抓头发现白发新。穿着牛皮衣服迎接新年,被狗监督的人是谁?奏乐傀儡不能妨碍跛行,为了担任郎官而阻碍贫困。卑微的才华是否安好?酱瓿(一种容器)何时能相亲。

诗意:
这首诗词表达了作者毛滂离开故国后的心情和遭遇。他描绘了黄河流水急流的景象,同时也暗喻了他离开国家后内心的不安和迷茫。他发现自己的头发逐渐变白,这象征着岁月的流逝和离乡背井的压力。诗中提到穿着牛皮衣服迎接新年,暗示着他过着贫困的生活,而被狗监督的人则代表了社会的压迫和束缚。诗中还提到奏乐傀儡不能妨碍跛行,表示作者尽管身处困境,但仍然保持着坚强的意志和追求理想的精神。最后,作者表达了对自己才华是否能够得到认可的疑虑,同时也表达了对未来的期待和希望。

赏析:
这首诗词以简练的语言和深刻的意象表达了诗人对离乡背井的痛苦和困境的感受。通过黄河流水急的描绘,诗人将自己的离愁和内心的不安与自然景观相结合,增强了诗词的感染力。诗中使用了牛衣、狗监等形象,形象地揭示了社会的不公和压迫。同时,诗中也透露出诗人的坚韧和乐观,他尽管身处困境,但仍然保持着追求自由和理想的勇气。最后两句诗以问句的形式呈现,增加了诗词的开放性和余音绕梁的效果,使读者在阅读之后留下了思考和回味的空间。

总体而言,这首诗词通过对个人经历和社会现实的描绘,传达了作者离乡背井的心情和对理想的追求,展现了诗人坚韧不拔的精神和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酱瓿盍相亲”全诗拼音读音对照参考

qù guó chéng cài yuán dù
去国呈蔡元度

qù guó huáng liú jí, sāo tóu bái fà xīn.
去国黄流急,搔头白发新。
niú yī hái zú suì, gǒu jiān dìng hé rén.
牛衣还卒岁,狗监定何人。
zòu qiàn níng fáng bǒ, wèi láng zhèng ài pín.
奏傔宁妨跛,为郎正碍贫。
bǐ wén wú yàng fǒu, jiàng bù hé xiāng qīn.
鄙文无恙否,酱瓿盍相亲。

“酱瓿盍相亲”平仄韵脚

拼音:jiàng bù hé xiāng qīn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酱瓿盍相亲”的相关诗句

“酱瓿盍相亲”的关联诗句

网友评论


* “酱瓿盍相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酱瓿盍相亲”出自毛滂的 《去国呈蔡元度》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢