“外物来无从”的意思及全诗出处和翻译赏析

外物来无从”出自宋代苏辙的《和迟田舍杂诗九首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wài wù lái wú cóng,诗句平仄:仄仄平平平。

“外物来无从”全诗

《和迟田舍杂诗九首》
宋代   苏辙
试问西寺僧,云何古佛意。
别无安心法,但复饼师馈。
外物来无从,往亦无所至。
佛法见在前,我亦从此逝。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和迟田舍杂诗九首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《和迟田舍杂诗九首》是苏辙所作的一首诗词,描写了一位与迟田舍僧人的对话,探讨了佛法的意义和个人修行的困境。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
试问西寺僧,云何古佛意。
别无安心法,但复饼师馈。
外物来无从,往亦无所至。
佛法见在前,我亦从此逝。

诗意:
诗中的主人公向西寺的僧人提问,询问古代佛陀的真正意义。僧人告诉他,没有其他安心的方法,只有依靠饼师提供的食物。无论外界的物质条件怎样改变,无论他往何处去,他都无法找到真正的归宿。佛法的真理似乎在前方等待着他,于是他选择了从此离去。

赏析:
这首诗词通过对话的方式,表达了诗人对于佛法和个人修行的思考。诗人首先向僧人提问,试图了解古代佛陀的真正意义。然而,僧人的回答却让诗人感到困惑和迷茫。僧人告诉他,安心的方法唯有依靠物质生活的维持,这似乎与佛法的教义不符。诗人感到困顿,认为无论他追求外物还是放弃外物,都无法达到内心的满足和归宿。

最后两句"佛法见在前,我亦从此逝"表达了诗人的决策。诗人意识到佛法的真理似乎就在前方等待着他,于是他做出了一个决定,选择了离去,离开现实的束缚,寻求内心的自由和满足。

这首诗词反映了苏辙对佛法和个人修行的思考和困惑。他通过对话的方式,表达了人们在尘世中追求内心平静和意义的困境。诗中的离去并不是肉体的离去,而是对现实束缚的超越,对内心自由的追求。整首诗语言简练,意境深远,给人以思考和反思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“外物来无从”全诗拼音读音对照参考

hé chí tián shè zá shī jiǔ shǒu
和迟田舍杂诗九首

shì wèn xī sì sēng, yún hé gǔ fó yì.
试问西寺僧,云何古佛意。
bié wú ān xīn fǎ, dàn fù bǐng shī kuì.
别无安心法,但复饼师馈。
wài wù lái wú cóng, wǎng yì wú suǒ zhì.
外物来无从,往亦无所至。
fó fǎ jiàn zài qián, wǒ yì cóng cǐ shì.
佛法见在前,我亦从此逝。

“外物来无从”平仄韵脚

拼音:wài wù lái wú cóng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“外物来无从”的相关诗句

“外物来无从”的关联诗句

网友评论


* “外物来无从”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“外物来无从”出自苏辙的 《和迟田舍杂诗九首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢