“丞相风流直至今”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丞相风流直至今”全诗
奔驰轩冕终何有,跌宕图书意最深。
松绕城头风瑟缩,江浮山外气阴森。
三年不起南迁想,应有前人识此心。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《池州萧丞相楼二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《池州萧丞相楼二首》是苏辙所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
丞相的风采依然流传至今,
朱栏仍然对着古老的山林。
奔驰享受权势的华丽已经消逝,
跌宕起伏的图书意境最为深沉。
松树环绕城头,风吹得沙沙作响,
江水漂浮在山外,气氛阴森。
三年不曾离开南方的愿望,
应该有前人能够理解这份心情。
诗意:
这首诗词是苏辙对于池州萧丞相楼的描写。苏辙以丞相楼作为主题,通过对风流、权势、图书意境以及自己的情感的描绘,表达了对过去辉煌时光的怀念和对前辈的敬仰。
赏析:
1. 诗词以丞相楼为背景,表达了对过去辉煌时代的怀念。丞相风流的形象依然流传至今,朱栏面对着山林,彰显了岁月的变迁和历史的延续。
2. 诗中提到奔驰轩冕的华丽已经消逝,跌宕图书的意境最深。这里反映了权势的浮华和图书的深远意义。作者通过对这种反差的描绘,抒发了对于人事沧桑的感慨。
3. 描绘了松树环绕城头,风吹得沙沙作响,以及江水漂浮在山外的景象,给人一种阴森的氛围。这种氛围与前两句的风流和权势形成了鲜明的对比,突出了时光的变迁和人事的无常。
4. 诗的最后提到了作者三年不曾离开南方的愿望,表达了对远离尘嚣的向往和对前辈的敬仰。作者认为前人应该能够理解他内心的这种渴望和追求。
总体来说,这首诗词通过对丞相楼的描写,表达了对过去辉煌时光的怀念和对前辈的敬仰之情。通过对风流、权势、图书意境以及个人情感的描绘,诗词展现了岁月的变迁和人世无常的主题,给人一种深沉而思索的感觉。
“丞相风流直至今”全诗拼音读音对照参考
chí zhōu xiāo chéng xiàng lóu èr shǒu
池州萧丞相楼二首
chéng xiàng fēng liú zhí zhì jīn, zhū lán réng duì jiù shān lín.
丞相风流直至今,朱栏仍对旧山林。
bēn chí xuān miǎn zhōng hé yǒu, diē dàng tú shū yì zuì shēn.
奔驰轩冕终何有,跌宕图书意最深。
sōng rào chéng tóu fēng sè suō, jiāng fú shān wài qì yīn sēn.
松绕城头风瑟缩,江浮山外气阴森。
sān nián bù qǐ nán qiān xiǎng, yīng yǒu qián rén shí cǐ xīn.
三年不起南迁想,应有前人识此心。
“丞相风流直至今”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。