“端居无计伴游行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“端居无计伴游行”全诗
厌看门外繁星动,想见僧窗一点明。
老罢逢春无乐事,梦回孤枕有乡情。
重因佳句思樊口,一纸家书百镒轻。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵王适上元夜二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵王适上元夜二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
宿雨初乾试火城,
端居无计伴游行。
厌看门外繁星动,
想见僧窗一点明。
老罢逢春无乐事,
梦回孤枕有乡情。
重因佳句思樊口,
一纸家书百镒轻。
译文:
雨后初晴试点火,
我独自坐在家中,无计划与游人同行。
厌倦看着门外繁星闪动,
渴望看到僧窗中的一点明亮。
我年纪渐长,不再参与春天的欢乐活动,
却在梦中回忆起故乡的情景。
因为佳句的启发,我思念着远方,
一封家书比百枚重金更轻。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静而孤独的场景。雨后初晴,苏辙独自一人坐在家中,试着点燃火堆。他感到无聊和无计划,希望有人陪伴他一同游览。他厌倦了看着门外繁星闪烁的景象,而渴望看到僧窗中的一点明亮,寄托了他对内心宁静与灵性的向往。
诗中表达了作者年纪渐长的心境。他已经老去,不再参与春天的欢乐事物,但在梦中他回忆起了故乡的情景,唤起了对家乡的思念之情。
最后两句表达了作者对文学的热爱和对家书的珍重。他因为佳句的启发而思念远方,一封家书的价值比百枚重金更轻,表明了他对家书的珍视和对思乡之情的深切。
整首诗以寂静、孤独的氛围为背景,反映了作者内心的思考和情感的寄托。诗人通过对自然景物的描绘和对个人情感的表达,表现了对内心宁静、灵性追求以及对家乡的思念之情。
“端居无计伴游行”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng shì shàng yuán yè èr shǒu
次韵王适上元夜二首
sù yǔ chū gān shì huǒ chéng, duān jū wú jì bàn yóu xíng.
宿雨初乾试火城,端居无计伴游行。
yàn kān mén wài fán xīng dòng, xiǎng jiàn sēng chuāng yì diǎn míng.
厌看门外繁星动,想见僧窗一点明。
lǎo bà féng chūn wú lè shì, mèng huí gū zhěn yǒu xiāng qíng.
老罢逢春无乐事,梦回孤枕有乡情。
zhòng yīn jiā jù sī fán kǒu, yī zhǐ jiā shū bǎi yì qīng.
重因佳句思樊口,一纸家书百镒轻。
“端居无计伴游行”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。