“旧来诗客今无几”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧来诗客今无几”出自宋代苏辙的《和王晋卿都尉荼醾二绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù lái shī kè jīn wú jǐ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“旧来诗客今无几”全诗

《和王晋卿都尉荼醾二绝句》
宋代   苏辙
後圃荼縻手自栽,清於芍药酽於梅。
旧来诗客今无几,三臭馨香懒举杯。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和王晋卿都尉荼醾二绝句》苏辙 翻译、赏析和诗意

《和王晋卿都尉荼醾二绝句》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
后园荼蘼手自栽,清于芍药酽于梅。
旧来诗客今无几,三香芬芳懒举杯。

诗意:
这首诗描绘了诗人苏辙在自己的后园中种植荼蘼花的情景。他自己亲手栽培的荼蘼花比起高雅的芍药花和美丽的梅花更加清雅芬芳。然而,他感叹过去热衷于诗词的客人如今已经寥寥无几,他们对于这三种花的香气都懒得举杯庆祝。

赏析:
这首诗通过描写荼蘼花的栽培情景,表达了诗人苏辙对于传统诗词文化的思考和感慨。他以自己亲手栽培的荼蘼花作为象征,与传统的芍药花和梅花进行对比。荼蘼花虽然不如芍药花和梅花在雅致和美丽上,但它具有独特的清雅芬芳,展现了诗人对于自己创作的独特性和独立思考的态度。

诗中提到“旧来诗客今无几”,表达了对于当时时代变迁和文化衰落的感叹。过去热衷于诗词的人如今已经寥寥无几,他们对于美好事物的欣赏和赞美也变得懒散和漠不关心。这种情感抒发了诗人对于传统文化流失和时代变迁的忧虑和无奈。

整首诗以简洁明快的语言表达了对于个人独立思考和对传统文化的珍视之情。通过对花朵的描写,诗人传达了自己对于独特性和独立创作的追求,同时也表达了对于传统文化的思考和忧虑。这首诗以简练的形式,展示了苏辙独特的文学才华和敏锐的观察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧来诗客今无几”全诗拼音读音对照参考

hé wáng jìn qīng dū wèi tú mí èr jué jù
和王晋卿都尉荼醾二绝句

hòu pǔ tú mí shǒu zì zāi, qīng yú sháo yào yàn yú méi.
後圃荼縻手自栽,清於芍药酽於梅。
jiù lái shī kè jīn wú jǐ, sān chòu xīn xiāng lǎn jǔ bēi.
旧来诗客今无几,三臭馨香懒举杯。

“旧来诗客今无几”平仄韵脚

拼音:jiù lái shī kè jīn wú jǐ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧来诗客今无几”的相关诗句

“旧来诗客今无几”的关联诗句

网友评论


* “旧来诗客今无几”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧来诗客今无几”出自苏辙的 《和王晋卿都尉荼醾二绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢