“聊把春秋试绪余”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊把春秋试绪余”出自宋代苏辙的《和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáo bǎ chūn qiū shì xù yú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“聊把春秋试绪余”全诗

《和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首》
宋代   苏辙
读尽家藏万卷书,萧然华发宦游初。
区区狱掾何须愧,聊把春秋试绪余

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首》苏辙 翻译、赏析和诗意

诗词:《和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首》

读尽家藏万卷书,
萧然华发宦游初。
区区狱掾何须愧,
聊把春秋试绪余。

中文译文:

读过家中珍藏的万卷书籍,
我年轻得意,头发尚华丽,
曾经从政仕途初开展。
我只是一个平凡的狱掾,
何须感到羞愧不已呢?
我只是随便写下了春天的感受,
试图发泄内心的情绪和思绪。

诗意和赏析:

这首诗是宋代文学家苏辙写给萧刓察推贺族叔司理登科还乡的四首诗之一。诗中表达了诗人的情感和心境。

首先,诗人提到自己读尽家中珍藏的万卷书籍,展示了他的博学多才。他曾经年轻得意,头发尚华丽,指的是他在年轻时追求宦途的荣华富贵。然而,他又以"区区狱掾"自称,意思是自己只是一个平凡的狱吏,这是他对自己地位的谦逊和对官僚体制的反思。他认为自己并不需要因为身份的卑微而感到羞愧,因为他有自己的才华和心志。

最后两句"聊把春秋试绪余"表达了诗人内心的情绪和思绪。"聊"表示随意、随便,"春秋试绪余"则是诗人用春天的景象来抒发内心的情感。这些情感可能是诗人对宦途的迷茫和不满,也可能是对家乡的思念和渴望。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对自己身份的反思和对官僚体制的批评。他从个人的经历出发,通过抒发自己内心的情感,表达了对自由、独立和追求真理的渴望。这首诗意味深长,启示人们应当珍视自己的内心世界,不被外界的身份和境遇所束缚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊把春秋试绪余”全诗拼音读音对照参考

hé xiāo wán chá tuī hè zú shū sī lǐ dēng kē huán xiāng sì shǒu
和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首

dú jǐn jiā cáng wàn juǎn shū, xiāo rán huá fà huàn yóu chū.
读尽家藏万卷书,萧然华发宦游初。
qū qū yù yuàn hé xū kuì, liáo bǎ chūn qiū shì xù yú.
区区狱掾何须愧,聊把春秋试绪余。

“聊把春秋试绪余”平仄韵脚

拼音:liáo bǎ chūn qiū shì xù yú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊把春秋试绪余”的相关诗句

“聊把春秋试绪余”的关联诗句

网友评论


* “聊把春秋试绪余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊把春秋试绪余”出自苏辙的 《和萧刓察推贺族叔司理登科还乡四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢