“舶客初来百物新”的意思及全诗出处和翻译赏析

舶客初来百物新”出自宋代苏辙的《寓居二首其二东楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bó kè chū lái bǎi wù xīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“舶客初来百物新”全诗

《寓居二首其二东楼》
宋代   苏辙
月从海上涌金盆,直入东楼照病身。
久已无心问南北,时能闭目待仪麟。
飓风不作三农喜,舶客初来百物新
归去有时无定在,漫随俚俗共欣欣。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《寓居二首其二东楼》苏辙 翻译、赏析和诗意

《寓居二首其二东楼》是宋代文学家苏辙的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月亮从海上冲出金盆,
直接照向东楼,照耀着我病弱的身体。
我早已不关心南方和北方,
只能闭上眼睛等待神奇的仪麟。
狂风暴雨无法带给农民喜悦,
新来的商船带来百种新物。
我归去的时候没有固定的地方,
随意地跟随世俗的欢乐。

诗意:
这首诗描绘了苏辙在东楼中寓居时的心境和感受。诗人身体虚弱,月亮从海上冉冉升起,照亮了他的病榻。他已经不再关心尘世纷扰,只期待仪麟的到来,寄托了对神奇事物的向往。诗中提到了狂风暴雨无法给农民带来喜悦,这可能是对社会动荡和民生困境的隐喻。而新来的商船则代表着新鲜事物和变革,给人带来了一丝希望。最后,诗人的归去变得没有固定的目的地,漫无目的地跟随世俗的欢乐。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人内心的情感和对世界的思考。诗人通过描绘月亮从海上升起的景象,展示了自然界的壮丽和诗人内心的孤独。诗人不再关心南北,不再追求功名利禄,而是期待神奇的仪麟的到来,表达了对幻想和超脱的向往。诗中的狂风暴雨和商船则反映了社会动荡和变革的现实,诗人对社会困境和变迁的思考。最后,诗人的归去没有固定的目的地,随意地寻找世俗的快乐,反映了对生活的悠闲态度和对现实的抗拒。

这首诗以简练的词句表达了诗人的情感和思考,通过对自然景物和社会现实的描绘,传达了诗人内心的孤独、向往和对现实的疏离。同时,诗中的意象和隐喻让读者可以在深入思考的同时,感受到诗人的文学情趣和独特的表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舶客初来百物新”全诗拼音读音对照参考

yù jū èr shǒu qí èr dōng lóu
寓居二首其二东楼

yuè cóng hǎi shàng yǒng jīn pén, zhí rù dōng lóu zhào bìng shēn.
月从海上涌金盆,直入东楼照病身。
jiǔ yǐ wú xīn wèn nán běi, shí néng bì mù dài yí lín.
久已无心问南北,时能闭目待仪麟。
jù fēng bù zuò sān nóng xǐ, bó kè chū lái bǎi wù xīn.
飓风不作三农喜,舶客初来百物新。
guī qù yǒu shí wú dìng zài, màn suí lǐ sú gòng xīn xīn.
归去有时无定在,漫随俚俗共欣欣。

“舶客初来百物新”平仄韵脚

拼音:bó kè chū lái bǎi wù xīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舶客初来百物新”的相关诗句

“舶客初来百物新”的关联诗句

网友评论


* “舶客初来百物新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舶客初来百物新”出自苏辙的 《寓居二首其二东楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢