“犹堪吊屈生”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹堪吊屈生”出自宋代苏辙的《逢章户掾赴澧州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu kān diào qū shēng,诗句平仄:平平仄平平。

“犹堪吊屈生”全诗

《逢章户掾赴澧州》
宋代   苏辙
江船不厌窄,船窄始宜行。
风裹长先过,滩头一倍轻。
迎亲无恶处,禄养胜躬耕。
澧上春兰早,犹堪吊屈生

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《逢章户掾赴澧州》苏辙 翻译、赏析和诗意

《逢章户掾赴澧州》是苏辙所写的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江船不厌窄,船窄始宜行。
风裹长先过,滩头一倍轻。
迎亲无恶处,禄养胜躬耕。
澧上春兰早,犹堪吊屈生。

诗意:
这首诗词描述了诗人逢章户掾赴澧州的心境和所见所感。诗人坐在狭窄的江船上,却不觉得厌倦,因为只有船窄才能适应行船的需要。风吹着船帆,船只先行,轻盈地越过滩头。诗人迎接亲友时没有任何不快的地方,官职的待遇胜过自己亲自耕种。澧州的春兰开得早,令人感慨生命的不公。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人的旅途和所见所感,传达了诗人的情感和思考。诗人用简洁而凝练的语言,表达了自己对生活的感悟和对人生的思考。

诗中的“江船不厌窄,船窄始宜行”一句,通过对狭窄的江船的描写,展现了诗人的豁达心态和对逆境的接受。在困难和限制之中,诗人依然能够发现生活的美好和意义。

“迎亲无恶处,禄养胜躬耕”这两句,表达了诗人对官职待遇的感慨。诗人认为,接待亲友的宴席胜过自己辛勤劳作的田园生活,暗示了官员们享受特权的现实。

最后的两句“澧上春兰早,犹堪吊屈生”,通过描写澧州早春的景物,诗人传达了对不公和命运的感慨。春兰开得早,意味着寒冷的冬天对它们并不公平,这也暗喻了生命中的不公平和不幸。

这首诗词以简练、明快的语言,展示了诗人对生活的深刻思考和对社会现象的观察。通过对细小事物的描绘,折射出人生百态和社会现实,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹堪吊屈生”全诗拼音读音对照参考

féng zhāng hù yuàn fù lǐ zhōu
逢章户掾赴澧州

jiāng chuán bù yàn zhǎi, chuán zhǎi shǐ yí xíng.
江船不厌窄,船窄始宜行。
fēng guǒ zhǎng xiān guò, tān tóu yī bèi qīng.
风裹长先过,滩头一倍轻。
yíng qīn wú è chù, lù yǎng shèng gōng gēng.
迎亲无恶处,禄养胜躬耕。
lǐ shàng chūn lán zǎo, yóu kān diào qū shēng.
澧上春兰早,犹堪吊屈生。

“犹堪吊屈生”平仄韵脚

拼音:yóu kān diào qū shēng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹堪吊屈生”的相关诗句

“犹堪吊屈生”的关联诗句

网友评论


* “犹堪吊屈生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹堪吊屈生”出自苏辙的 《逢章户掾赴澧州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢