“筠溪惭丐士”的意思及全诗出处和翻译赏析

筠溪惭丐士”出自宋代苏辙的《病愈二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún xī cán gài shì,诗句平仄:平平平仄仄。

“筠溪惭丐士”全诗

《病愈二首》
宋代   苏辙
病退日身轻,身轻心转清。
山空流水上,海静寸灯明。
朝市谁留住,林泉自不得。
筠溪惭丐士,流荡过平生。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《病愈二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《病愈二首》是苏辙的一首诗词,它描述了作者病愈后的身心状态和对生活的感慨。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

病退日身轻,
病痛随着痊愈而消退,
身体轻盈了起来。

身轻心转清。
身体的轻盈让内心变得清明明亮。

山空流水上,
山岳空旷,水流不息。

海静寸灯明。
大海平静,寸许的灯火依然明亮。

朝市谁留住,
繁忙的朝市中,谁会停下来留住我?

林泉自不得。
我无法停留在山林和泉水之间。

筠溪惭丐士,
我自愧不如筠溪的贫穷隐士,

流荡过平生。
我一生都在流荡中度过。

这首诗词通过对病愈后的身心感受的描绘,表达了作者对生活的思考和感慨。在病愈之后,作者感到身体轻盈,内心也变得清明。他观察到山岳空旷、水流不息,大海平静而灯火明亮,这些景象在病愈后显得更加清晰和美好。

然而,尽管他病愈,他仍感到在繁忙的朝市中无法留住他人的目光,无法停留在山林和泉水之间。他以筠溪的贫穷隐士为比,自愧不如。整首诗透露出一种流离失所、追求宁静和自由的情感。

苏辙以简洁而准确的语言,通过对自然景物和自身境遇的描绘,表达了对世态炎凉和人生流转的思考。这首诗词既展示了苏辙对自然的敏感和对人生的深思,也反映了他在宋代政治斗争中的辛酸经历和追求内心平静的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“筠溪惭丐士”全诗拼音读音对照参考

bìng yù èr shǒu
病愈二首

bìng tuì rì shēn qīng, shēn qīng xīn zhuǎn qīng.
病退日身轻,身轻心转清。
shān kōng liú shuǐ shàng, hǎi jìng cùn dēng míng.
山空流水上,海静寸灯明。
cháo shì shuí liú zhù, lín quán zì bù dé.
朝市谁留住,林泉自不得。
yún xī cán gài shì, liú dàng guò píng shēng.
筠溪惭丐士,流荡过平生。

“筠溪惭丐士”平仄韵脚

拼音:yún xī cán gài shì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“筠溪惭丐士”的相关诗句

“筠溪惭丐士”的关联诗句

网友评论


* “筠溪惭丐士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“筠溪惭丐士”出自苏辙的 《病愈二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢