“偷安旋种十年木”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偷安旋种十年木”全诗
偷安旋种十年木,肉食还须五母鸡。
对酒不尝怜酤榷,钓鱼无术漫临溪。
此身已分长贫贱,执爨缝裳愧老妻。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《官居即事》苏辙 翻译、赏析和诗意
《官居即事》是苏辙的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
官局纷纭簿领迷,
生缘琐细老农齐。
偷安旋种十年木,
肉食还须五母鸡。
对酒不尝怜酤榷,
钓鱼无术漫临溪。
此身已分长贫贱,
执爨缝裳愧老妻。
中文译文:
官场的事务纷繁复杂,案卷和事务繁忙得令人迷茫,
生活琐碎细微,老农人的生活也同样如此。
我偷偷地安心地种植了十年的树木,
为了吃肉,还需要五只母鸡。
对着酒杯,我不愿尝试那酸苦的酒,
垂钓无术,漫无目的地来到溪边。
我这个人已经分配到了长期的贫穷和卑贱,
拿着锅铲缝补衣裳,我感到对我的老妻子非常愧疚。
诗意和赏析:
《官居即事》这首诗词描绘了诗人苏辙官场生活的困境和家庭的贫困。诗人在官场上面对繁琐复杂的官僚事务,感到迷茫和困顿。与此同时,他也意识到普通农民的生活同样琐碎细微。在这种环境下,诗人选择了种植树木来换取一点微薄的收入,但即使如此,他仍然需要依靠五只母鸡才能吃上一顿肉食,生活依然艰辛。
诗人通过描述自己不愿尝试官场上的权谋和勾心斗角,以及对酒的拒绝,表达了他对于现实的疏离和无奈。他在垂钓时没有什么技巧和把握,只是漫无目的地来到溪边,这也可以理解为他对生活的一种逃避和无所适从。
最后两句表达了诗人对自己贫穷和卑微身份的认知和愧疚感。他用锅铲缝补衣裳,体现了自己艰苦的生活状态,也对自己的妻子感到愧疚,认为自己不能给予她更好的生活。
整首诗词通过对官场生活和个人境遇的描绘,展现了诗人苏辙对现实的思考和对生活的矛盾感受。他既对官场的虚浮和琐碎有所抱怨,又对自己的贫穷和无能感到愧疚,表达了他内心的挣扎和对理想生活的追求。
“偷安旋种十年木”全诗拼音读音对照参考
guān jū jí shì
官居即事
guān jú fēn yún bù lǐng mí, shēng yuán suǒ xì lǎo nóng qí.
官局纷纭簿领迷,生缘琐细老农齐。
tōu ān xuán zhǒng shí nián mù, ròu shí hái xū wǔ mǔ jī.
偷安旋种十年木,肉食还须五母鸡。
duì jiǔ bù cháng lián gū què, diào yú wú shù màn lín xī.
对酒不尝怜酤榷,钓鱼无术漫临溪。
cǐ shēn yǐ fēn zhǎng pín jiàn, zhí cuàn fèng shang kuì lǎo qī.
此身已分长贫贱,执爨缝裳愧老妻。
“偷安旋种十年木”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。