“聊此慰平生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊此慰平生”全诗
山多来有绪,江远静无声。
歌吹风前度,楼台雨後明。
风光同楚蜀,聊此慰平生。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《和孔武仲金陵九咏其二览辉亭》苏辙 翻译、赏析和诗意
《和孔武仲金陵九咏其二览辉亭》是苏轼(苏辙)在宋代创作的一首诗。以下是它的中文译文:
城里最高处,坡陀见一城。
山多来有绪,江远静无声。
歌吹风前度,楼台雨后明。
风光同楚蜀,聊此慰平生。
诗意和赏析:
这首诗描绘了金陵城的美景,表达了诗人对金陵的喜爱和对平凡生活的安慰。
首先,诗人提到金陵城里最高的地方,坡陀上可以看到一座城市的景象。这里的城市充满了山峦的起伏,给人以无尽的遐想。然而,江水流淌得遥远而安静,没有声音,给人一种静谧的感觉。
接着,诗人描述了歌声和吹奏的乐曲在风中传过来,楼台上的景色在雨后更加明亮。这里的风景与楚国和蜀国的景色相似,给人一种亲切感和熟悉感。通过观赏这样美丽的风景,诗人在平凡的生活中找到了一种慰藉和宽慰。
整首诗以简洁明快的语言描绘了金陵城的美景,通过对山水和音乐的描绘,展现了诗人对自然和艺术的热爱。诗人通过观赏风景来获得内心的宁静与慰藉,体现了他对生活的积极态度和对美的追求。这首诗表达了诗人对平凡生活中的美好事物的赞美和感激之情,传达了一种安逸与满足的心境。
“聊此慰平生”全诗拼音读音对照参考
hé kǒng wǔ zhòng jīn líng jiǔ yǒng qí èr lǎn huī tíng
和孔武仲金陵九咏其二览辉亭
chéng lǐ zuì gāo chù, pō tuó jiàn yī chéng.
城里最高处,坡陀见一城。
shān duō lái yǒu xù, jiāng yuǎn jìng wú shēng.
山多来有绪,江远静无声。
gē chuī fēng qián dù, lóu tái yǔ hòu míng.
歌吹风前度,楼台雨後明。
fēng guāng tóng chǔ shǔ, liáo cǐ wèi píng shēng.
风光同楚蜀,聊此慰平生。
“聊此慰平生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。