“遗孤在旧邻”的意思及全诗出处和翻译赏析

遗孤在旧邻”出自唐代卢纶的《送李方东归(即故李校书端亲弟)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí gū zài jiù lín,诗句平仄:平平仄仄平。

“遗孤在旧邻”全诗

《送李方东归(即故李校书端亲弟)》
唐代   卢纶
故交三四人,闻别共沾巾。
举目是陈事,满城无至亲。
身从丧日病,家自俭年贫。
此去何堪远,遗孤在旧邻

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送李方东归(即故李校书端亲弟)》卢纶 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
送李方东归(即故李校书端亲弟)
别离之际,几位故友共同悲伤,流泪之间彼此的巾已经湿透。
眼中所见,都是陈旧的事物,城中没有一个至亲。
我因为丧事而身体虚弱,家中又缺钱缺粮,日子过得很贫苦。
如今你要离去,我真不知如何应对,只能寄残念于旧邻的孤儿。

诗意和赏析:
这首诗是卢纶送别故交李方的作品,诗人表达了自己对故友离去的惋惜之情。诗人和李方都身处困境,失去了亲人,家庭也经济拮据。诗人感慨万分,不舍得李方离去,担心他前路的艰难。最后诗人提到自己的家乡,暗示李方在离别后仍然会有人关心他。

这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对好友离开的哀伤之情。通过作者的悲悼和忧虑,展现了人际之间的情感纽带,体现了友情的可贵。整首诗篇简短,情感深沉,读来令人唏嘘不已。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遗孤在旧邻”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ fāng dōng guī jí gù lǐ jiào shū duān qīn dì
送李方东归(即故李校书端亲弟)

gù jiāo sān sì rén, wén bié gòng zhān jīn.
故交三四人,闻别共沾巾。
jǔ mù shì chén shì, mǎn chéng wú zhì qīn.
举目是陈事,满城无至亲。
shēn cóng sàng rì bìng, jiā zì jiǎn nián pín.
身从丧日病,家自俭年贫。
cǐ qù hé kān yuǎn, yí gū zài jiù lín.
此去何堪远,遗孤在旧邻。

“遗孤在旧邻”平仄韵脚

拼音:yí gū zài jiù lín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遗孤在旧邻”的相关诗句

“遗孤在旧邻”的关联诗句

网友评论

* “遗孤在旧邻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遗孤在旧邻”出自卢纶的 《送李方东归(即故李校书端亲弟)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢