“五福天钟更少双”的意思及全诗出处和翻译赏析

五福天钟更少双”出自宋代魏野的《送王太尉赴诏二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ fú tiān zhōng gèng shǎo shuāng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“五福天钟更少双”全诗

《送王太尉赴诏二首》
宋代   魏野
功名不独世推降,五福天钟更少双
倚注即看宣几杖,休闲唯待让旌幢。
家园到想倾金箧,御宴迎应倒玉缸。
重过嵩山定回首,白云深锁旧吟窗。

分类:

《送王太尉赴诏二首》魏野 翻译、赏析和诗意

《送王太尉赴诏二首》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
第一首:
功名不独世推降,
五福天钟更少双。
倚注即看宣几杖,
休闲唯待让旌幢。

第二首:
家园到想倾金箧,
御宴迎应倒玉缸。
重过嵩山定回首,
白云深锁旧吟窗。

诗意:
这两首诗词的主题是送别王太尉,表达了对王太尉功名显赫、福禄丰厚的赞美和祝福。诗人以一种优美的语言描绘了王太尉的地位和荣耀,并表达了对他的敬意和祝福。

赏析:
第一首诗的前两句“功名不独世推降,五福天钟更少双。”描绘了王太尉的功名和福运,表达了他在社会地位和福祉方面的独特和卓越。"世推降"意味着他的功名在世间被推崇和尊敬,"五福天钟"则表示他在天命之下享有双倍的福祉。

接下来两句“倚注即看宣几杖,休闲唯待让旌幢。”描绘了王太尉的威仪和待遇。他只需倚靠笔杆就能看到诏书,休闲时只需等待官府派遣的旌幢来接他。这表达了他在朝廷中的高位和受宠若惊的境遇。

第二首诗的前两句“家园到想倾金箧,御宴迎应倒玉缸。”表达了诗人对王太尉的感激和敬意。他想将家园中珍贵的财宝倾倒在金箧中,以表达对王太尉的敬仰之情。同时,皇帝的宴会上倒满玉缸以迎接王太尉,也显示了他的崇高地位和接受皇帝赏识的荣耀。

最后两句“重过嵩山定回首,白云深锁旧吟窗。”则表达了诗人对王太尉的祝愿。诗人希望王太尉能再次回到家乡的嵩山,回顾过去的荣耀和回忆,但白云已经深深地遮住了过去的吟窗,暗示着光阴易逝,时光无情。

总体而言,这首诗词以优美的语言描绘了王太尉的功名和福运,并表达了诗人对他的敬意和祝福。通过描绘王太尉的地位和待遇,以及对他的感激和祝愿,诗人展示了对权势和荣耀的赞美,同时也表达了对时光流转和人事易逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五福天钟更少双”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng tài wèi fù zhào èr shǒu
送王太尉赴诏二首

gōng míng bù dú shì tuī jiàng, wǔ fú tiān zhōng gèng shǎo shuāng.
功名不独世推降,五福天钟更少双。
yǐ zhù jí kàn xuān jǐ zhàng, xiū xián wéi dài ràng jīng chuáng.
倚注即看宣几杖,休闲唯待让旌幢。
jiā yuán dào xiǎng qīng jīn qiè, yù yàn yíng yīng dào yù gāng.
家园到想倾金箧,御宴迎应倒玉缸。
zhòng guò sōng shān dìng huí shǒu, bái yún shēn suǒ jiù yín chuāng.
重过嵩山定回首,白云深锁旧吟窗。

“五福天钟更少双”平仄韵脚

拼音:wǔ fú tiān zhōng gèng shǎo shuāng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五福天钟更少双”的相关诗句

“五福天钟更少双”的关联诗句

网友评论


* “五福天钟更少双”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五福天钟更少双”出自魏野的 《送王太尉赴诏二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢