“璧田家近恐妨归”的意思及全诗出处和翻译赏析

璧田家近恐妨归”出自宋代魏野的《送王太尉赴诏二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì tián jiā jìn kǒng fáng guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“璧田家近恐妨归”全诗

《送王太尉赴诏二首》
宋代   魏野
三朝元老状元稀,乞赴彤庭诏便依。
金鼎位高将正拜,璧田家近恐妨归
殊恩每过莓苔径,别泪偏沾薜荔衣。
从此征车东去后,甘棠风物减光辉。

分类:

《送王太尉赴诏二首》魏野 翻译、赏析和诗意

《送王太尉赴诏二首》是一首宋代诗词,作者是魏野。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三朝元老状元稀,
乞赴彤庭诏便依。
金鼎位高将正拜,
璧田家近恐妨归。
殊恩每过莓苔径,
别泪偏沾薜荔衣。
从此征车东去后,
甘棠风物减光辉。

诗意:
这首诗是送别王太尉前往朝廷接受诏命的作品。诗人表达了对王太尉高贵地位和功绩的赞颂,同时也表达了对他离别家园的思念之情,以及随着他离去,家中的景物逐渐失去光辉的感叹。

赏析:
这首诗通过对王太尉和他的家庭境况的描绘,展现了他们在朝廷中的地位和功绩。诗中提到,王太尉是三朝(指宋太祖、宋太宗和宋真宗)时期的元老,而他的高位是凭借自己的才能和努力获得的。他请求前往朝廷接受诏命,表明他对国家的忠诚和责任感。

诗中提到的“金鼎位高将正拜”是指他在官场中的地位崇高,受到尊敬和崇拜。而“璧田家近恐妨归”则表达了他离家赴任的忧虑,担心长时间的离别会对家庭带来不利影响。

诗人在诗中表达了自己对王太尉的深切思念和不舍之情。他提到每次王太尉经过家门时,都会沾湿他的衣袖,这是因为诗人在与王太尉的离别中流下的泪水。这种离别之痛体现了诗人对亲人离去的思念和无奈。

最后,诗人以“甘棠风物减光辉”来结束这首诗,意味着自从王太尉离去后,家中的景物逐渐失去了昔日的辉煌。这句诗暗示了诗人对王太尉离去带来的变化和失落的感慨。

总体而言,这首诗以细腻的文字表达了作者对王太尉的敬佩和思念之情,同时也反映了离别带来的痛苦和失落。通过对个人和家庭命运的描绘,诗人展现了人们在时代变迁中的坚守和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“璧田家近恐妨归”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng tài wèi fù zhào èr shǒu
送王太尉赴诏二首

sān cháo yuán lǎo zhuàng yuán xī, qǐ fù tóng tíng zhào biàn yī.
三朝元老状元稀,乞赴彤庭诏便依。
jīn dǐng wèi gāo jiāng zhèng bài, bì tián jiā jìn kǒng fáng guī.
金鼎位高将正拜,璧田家近恐妨归。
shū ēn měi guò méi tái jìng, bié lèi piān zhān bì lì yī.
殊恩每过莓苔径,别泪偏沾薜荔衣。
cóng cǐ zhēng chē dōng qù hòu, gān táng fēng wù jiǎn guāng huī.
从此征车东去后,甘棠风物减光辉。

“璧田家近恐妨归”平仄韵脚

拼音:bì tián jiā jìn kǒng fáng guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“璧田家近恐妨归”的相关诗句

“璧田家近恐妨归”的关联诗句

网友评论


* “璧田家近恐妨归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“璧田家近恐妨归”出自魏野的 《送王太尉赴诏二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢