“昨辞夫子棹归舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨辞夫子棹归舟”全诗
三月暖时花竞发,两溪分处水争流。
近闻江老传乡语,遥见家山减旅愁。
或在醉中逢夜雪,怀贤应向剡川游。
分类:
《归桐庐旧居寄严长史》章八元 翻译、赏析和诗意
《归桐庐旧居寄严长史》是唐代章八元创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨天告别夫子,驾船归桐庐,
思念旧时的丘陵,家在那里寄情,
三月暖风吹拂,花儿争相开放,
两条溪水分开,争相奔流婉转。
近来听闻江老传来乡音,
遥望故乡的山川,减轻了旅途的忧愁。
或许在醉酒之中,会遇到夜雪,
怀念贤良之人,应该去剡川漫游。
诗意:
这首诗词描述了作者告别老师后返乡的情景。作者驾船回到了桐庐,回忆起旧时的居住地,对家乡的思念油然而生。描绘了三月温暖的春天,花朵争相绽放,两条溪流分开,水流争相奔流。作者近来听闻江老传来乡音,远望家乡的山川,减轻了旅途中的忧愁。诗末,作者想象自己或许会在醉酒之中遇到夜雪,怀念贤良之人,应该去剡川漫游。
赏析:
《归桐庐旧居寄严长史》通过描述作者告别老师、回乡的心情,表达了对家乡的思念之情。首句写出了告别师长的情景,船行归桐庐,展现了作者对师长和桐庐的依恋之情。接着,作者回忆起旧时的居住地,表达了对家乡的怀念之情。诗中描绘了春天的景象,通过温暖的春风和绽放的花朵,给人以生机勃勃的感觉。溪水分开,水流争流婉转,形象地描绘了家乡的美景。诗的后半部分,作者听闻江老传来乡音,遥望家乡的山川,减轻了旅途中的忧愁。最后两句通过描绘醉中遇到夜雪和怀念贤良之人,表达了作者内心的情感和对美好事物的向往。整首诗抒发了作者对家乡的眷恋之情,以及对遥远乡山和贤良之人的思念之情,展现了离乡背井的旅人的情感世界。
“昨辞夫子棹归舟”全诗拼音读音对照参考
guī tóng lú jiù jū jì yán zhǎng shǐ
归桐庐旧居寄严长史
zuó cí fū zǐ zhào guī zhōu, jiā zài tóng lú yì jiù qiū.
昨辞夫子棹归舟,家在桐庐忆旧丘。
sān yuè nuǎn shí huā jìng fā,
三月暖时花竞发,
liǎng xī fēn chǔ shuǐ zhēng liú.
两溪分处水争流。
jìn wén jiāng lǎo chuán xiāng yǔ, yáo jiàn jiā shān jiǎn lǚ chóu.
近闻江老传乡语,遥见家山减旅愁。
huò zài zuì zhōng féng yè xuě, huái xián yīng xiàng shàn chuān yóu.
或在醉中逢夜雪,怀贤应向剡川游。
“昨辞夫子棹归舟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。