“濯锦江边趋郡府”的意思及全诗出处和翻译赏析

濯锦江边趋郡府”出自宋代魏野的《送王专著作之任犀浦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuó jǐn jiāng biān qū jùn fǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“濯锦江边趋郡府”全诗

《送王专著作之任犀浦》
宋代   魏野
西山宰子选清强,东观修文辍佐郎。
濯锦江边趋郡府,浣花溪上问封疆。
半年讼必消民境,数月歌应彻帝乡。
百里旧闻风物好,公馀遥想入篇章。

分类:

《送王专著作之任犀浦》魏野 翻译、赏析和诗意

《送王专著作之任犀浦》是宋代诗人魏野所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西山宰子选清强,
东观修文辍佐郎。
濯锦江边趋郡府,
浣花溪上问封疆。
半年讼必消民境,
数月歌应彻帝乡。
百里旧闻风物好,
公馀遥想入篇章。

诗意:
这首诗词描述了诗人魏野送别王专著作的场景。王专是一个有才华、清正廉洁的官员,在西山被选为宰相,但他辞去官职,投身东观修文。诗人在江边为王专送行,向他询问他即将到任的领地的情况。诗人认为,在王专的治理下,半年内的纠纷将会减少,民众的生活将会更加安宁;几个月后,王专的声名将传遍朝廷,人们会对他的才华赞叹不已。诗人远离百里之外,但听闻那里的风景如画,他远远地想象着王专的成就会被载入史册。

赏析:
这首诗词通过送别王专著作的场景,表达了诗人对王专的敬佩和祝福。诗中描绘了王专的品行和才能,他被选为宰相,但他却选择放弃官职,追求修身齐家治国平天下的理想。诗人对王专的追求和期望表达了对清廉官员的向往和对社会安宁的渴望。

诗中运用了对比的手法,通过西山和东观、濯锦江和浣花溪的对比,突出了王专辞官的决定和他对修身齐家的追求。描绘了王专未来的前景,半年内能够解决纠纷,几个月后会声名远扬,展现了诗人对王专的信任和期待。

最后两句"百里旧闻风物好,公馀遥想入篇章"展示了诗人对王专的景仰之情。诗人虽然远离王专所在的地方,但从传言中他听闻那里的风景优美,他远远地想象着王专的成就会被载入史册,对他的才华和贡献表示敬佩。

整首诗词以简约明快的语言表达了对王专的赞美和祝福,同时也表达了对清廉官员和社会安宁的向往,展现了宋代士人对道德和理想的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“濯锦江边趋郡府”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng zhuān zhù zuò zhī rèn xī pǔ
送王专著作之任犀浦

xī shān zǎi zi xuǎn qīng qiáng, dōng guān xiū wén chuò zuǒ láng.
西山宰子选清强,东观修文辍佐郎。
zhuó jǐn jiāng biān qū jùn fǔ, huàn huā xī shàng wèn fēng jiāng.
濯锦江边趋郡府,浣花溪上问封疆。
bàn nián sòng bì xiāo mín jìng, shù yuè gē yīng chè dì xiāng.
半年讼必消民境,数月歌应彻帝乡。
bǎi lǐ jiù wén fēng wù hǎo, gōng yú yáo xiǎng rù piān zhāng.
百里旧闻风物好,公馀遥想入篇章。

“濯锦江边趋郡府”平仄韵脚

拼音:zhuó jǐn jiāng biān qū jùn fǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“濯锦江边趋郡府”的相关诗句

“濯锦江边趋郡府”的关联诗句

网友评论


* “濯锦江边趋郡府”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“濯锦江边趋郡府”出自魏野的 《送王专著作之任犀浦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢