“为文足感伤”的意思及全诗出处和翻译赏析

为文足感伤”出自宋代杨亿的《故蕲州玉刑部阁老挽歌五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi wén zú gǎn shāng,诗句平仄:平平平仄平。

“为文足感伤”全诗

《故蕲州玉刑部阁老挽歌五首》
宋代   杨亿
近署罹官谤,清淮绾郡章。
平生不佞佛,晚岁尚为郎。
得疾因卑湿,为文足感伤
才蒙宣室召,奄忽欢云亡。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《故蕲州玉刑部阁老挽歌五首》杨亿 翻译、赏析和诗意

《故蕲州玉刑部阁老挽歌五首》是宋代诗人杨亿创作的一首挽歌。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
近来署中受人诽谤,被清淮河水缠绕了郡官的章。我平生并不是个有智慧的人,晚年还只是个一介郎官。我得了疾病,因为身体虚弱受潮湿的影响,为我的文学事业感到伤感。我曾经受到皇帝的召唤,但却突然消失得无影无踪。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人杨亿晚年的悲凉和失落之情。诗中描绘了他遭受流言蜚语的痛苦,以及被河水缠绕的郡官印章的形象,暗指他的官职受到阻碍和困扰。他自谦平生没有出众的才智,晚年仍然只是一个普通的郎官,对自己的成就并不满意。他的身体受疾病困扰,湿气使他更加忧伤。虽然他曾经得到宫廷的召唤,但是突然间却失去了这一切,只剩下空虚和失落。

这首诗词通过描述诗人生活的苦难和挫折,表达了他晚年的孤独和悲愁。诗人以自嘲和自怨的态度来揭示自己的无能和不如意,同时也表达了对逝去的光阴和未实现的抱负的遗憾之情。诗中的河水和官印的形象与诗人的命运相呼应,增强了诗词的悲凉氛围。

总之,《故蕲州玉刑部阁老挽歌五首》以悲愁的笔调揭示了诗人杨亿晚年的苦楚和失落,表达了他对自己平凡命运和未圆抱负的无奈和悲伤。这首诗词通过细腻的描写和自嘲的语气,展现了宋代士人的生活困境和内心的挣扎,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为文足感伤”全诗拼音读音对照参考

gù qí zhōu yù xíng bù gé lǎo wǎn gē wǔ shǒu
故蕲州玉刑部阁老挽歌五首

jìn shǔ lí guān bàng, qīng huái wǎn jùn zhāng.
近署罹官谤,清淮绾郡章。
píng shēng bù nìng fú, wǎn suì shàng wèi láng.
平生不佞佛,晚岁尚为郎。
dé jí yīn bēi shī, wéi wén zú gǎn shāng.
得疾因卑湿,为文足感伤。
cái méng xuān shì zhào, yǎn hū huān yún wáng.
才蒙宣室召,奄忽欢云亡。

“为文足感伤”平仄韵脚

拼音:wéi wén zú gǎn shāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为文足感伤”的相关诗句

“为文足感伤”的关联诗句

网友评论


* “为文足感伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为文足感伤”出自杨亿的 《故蕲州玉刑部阁老挽歌五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢