“江湖去为思鲈脍”的意思及全诗出处和翻译赏析

江湖去为思鲈脍”出自宋代杨亿的《弟偁归乡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng hú qù wèi sī lú kuài,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“江湖去为思鲈脍”全诗

《弟偁归乡》
宋代   杨亿
吾家文雅占关西,五十年来桂两枝。
突弁后生还可畏,籯金素业未应衰。
江湖去为思鲈脍,雾雨还归养豹姿。
摩厉词锋莫中辍,惊人专听一鸣时。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《弟偁归乡》杨亿 翻译、赏析和诗意

《弟偁归乡》是宋代诗人杨亿的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

弟偁归乡

吾家文雅占关西,
五十年来桂两枝。
突弁后生还可畏,
籯金素业未应衰。

江湖去为思鲈脍,
雾雨还归养豹姿。
摩厉词锋莫中辍,
惊人专听一鸣时。

译文:

我家居住在关西,世代以来以文雅著称,
五十年来,家族有两位才子崭露头角。
我的弟弟突出才华,年轻一代仍然可畏,
我们家族的声誉和传统还未减退。

我曾离开家乡,追求江湖的名利,
但我现在已经回归,养育起原本的优雅风姿。
我不会停止锋芒毕露的辞章,
只等待一个惊人的机会,让人专心倾听。

诗意:

这首诗刻画了一个家族的兴衰和代代相传的才华。诗人自称为家族中的长辈,描述了家族在关西地区的文雅和声望。他的弟弟在年轻一代中出类拔萃,仍然备受敬畏。诗人曾离开家乡追求名利,但最终回归家族,追求内心真正的优雅和风姿。他表示自己不会停止用锋芒毕露的辞章表达自己,只等待一个让人惊叹的机会。

赏析:

这首诗词展现了家族的荣耀与传承,以及诗人对家族的自豪和归属感。他描述了家族在关西地区的文雅和影响力,以及弟弟在年轻一代中的杰出才华。通过描述自己的追求和回归,诗人探讨了追求名利与追求内心真正满足之间的冲突。他表达了自己对文学才华的坚守和热情,并以摩厉词锋的方式展现自己的才华。整首诗以简练的语言描绘了一个家族的传承与辉煌,表达了诗人对家族荣耀的珍视和对个人成就的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江湖去为思鲈脍”全诗拼音读音对照参考

dì chēng guī xiāng
弟偁归乡

wú jiā wén yǎ zhàn guān xī, wǔ shí nián lái guì liǎng zhī.
吾家文雅占关西,五十年来桂两枝。
tū biàn hòu shēng huán kě wèi, yíng jīn sù yè wèi yīng shuāi.
突弁后生还可畏,籯金素业未应衰。
jiāng hú qù wèi sī lú kuài, wù yǔ hái guī yǎng bào zī.
江湖去为思鲈脍,雾雨还归养豹姿。
mó lì cí fēng mò zhōng chuò, jīng rén zhuān tīng yī míng shí.
摩厉词锋莫中辍,惊人专听一鸣时。

“江湖去为思鲈脍”平仄韵脚

拼音:jiāng hú qù wèi sī lú kuài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江湖去为思鲈脍”的相关诗句

“江湖去为思鲈脍”的关联诗句

网友评论


* “江湖去为思鲈脍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江湖去为思鲈脍”出自杨亿的 《弟偁归乡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢