“山中鹤怨未归人”的意思及全诗出处和翻译赏析

山中鹤怨未归人”出自宋代杨亿的《再别陈建州因以抒意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān zhōng hè yuàn wèi guī rén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“山中鹤怨未归人”全诗

《再别陈建州因以抒意》
宋代   杨亿
北阙多年作侍臣,一枝烟雨忆南闽。
留连五鼓趋丹禁,健羡双旌拥书轮。
离畔菊荒环堵宅,山中鹤怨未归人
州民剌字空漫灭,目断东方千骑尘。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《再别陈建州因以抒意》杨亿 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代杨亿的《再别陈建州因以抒意》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北阙多年作侍臣,
一枝烟雨忆南闽。
留连五鼓趋丹禁,
健羡双旌拥书轮。
离畔菊荒环堵宅,
山中鹤怨未归人。
州民剌字空漫灭,
目断东方千骑尘。

诗意:
这首诗词是杨亿对陈建州的离别之情的表达。诗中描绘了作者多年来在北阙(指京城,即汴京)作为官员侍奉皇帝的经历,然后离开京都回到自己的家乡南闽,一枝烟雨中忆起了故乡的美景。作者在五更时分匆忙离去,急切地向丹禁(指皇帝的居所)赶去,羡慕那些能够随双旌(指官员的旗帜)拥有书轮(指车马)的人。

诗人描述了他离别故乡的情景,离开时留望着菊花凋零的故地,而他所钟爱的鹤却无法归来。诗中提到州民剌字空漫灭,意味着诗人离去后,他的名字在故乡逐渐被遗忘,甚至消失。最后一句描述了诗人目睹东方千骑尘的情景,象征着远行者的离去,给诗词增添了一种辞别的哀愁之情。

赏析:
这首诗词以流畅的句子和优美的韵律展现了作者内心的离愁别绪。诗人通过对北阙和南闽的对比,表达了他离开京城回到故乡的复杂情感。诗中的景物描写细腻而凄美,通过对菊花凋零和山中鹤未归的描绘,诗人将自己的离别之苦与自然景物相结合,使离别之情更加深刻。

诗中几处细节描写也展示了诗人对政治和社会的关注。他羡慕那些能够参与朝政,并得以随双旌拥书轮的人,这反映了他对权力和地位的向往。诗中提到的州民剌字空漫灭以及东方千骑尘的描绘,则暗示了政治局势的动荡和诗人离开后的变化。

整体而言,这首诗词展现了杨亿在离别时的复杂情感,描绘了他对故乡和政治的思考,并通过细腻的描写和意象的运用表达了离别之痛和对未知未来的忧虑,使诗词充满了离愁别绪的情感色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山中鹤怨未归人”全诗拼音读音对照参考

zài bié chén jiàn zhōu yīn yǐ shū yì
再别陈建州因以抒意

běi quē duō nián zuò shì chén, yī zhī yān yǔ yì nán mǐn.
北阙多年作侍臣,一枝烟雨忆南闽。
liú lián wǔ gǔ qū dān jìn, jiàn xiàn shuāng jīng yōng shū lún.
留连五鼓趋丹禁,健羡双旌拥书轮。
lí pàn jú huāng huán dǔ zhái, shān zhōng hè yuàn wèi guī rén.
离畔菊荒环堵宅,山中鹤怨未归人。
zhōu mín lá zì kōng màn miè, mù duàn dōng fāng qiān qí chén.
州民剌字空漫灭,目断东方千骑尘。

“山中鹤怨未归人”平仄韵脚

拼音:shān zhōng hè yuàn wèi guī rén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山中鹤怨未归人”的相关诗句

“山中鹤怨未归人”的关联诗句

网友评论


* “山中鹤怨未归人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山中鹤怨未归人”出自杨亿的 《再别陈建州因以抒意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢