“长令壮夫惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

长令壮夫惊”出自宋代曾巩的《杂诗四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng lìng zhuàng fū jīng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“长令壮夫惊”全诗

《杂诗四首》
宋代   曾巩
日磾断内讨,坐享七世荣。
霍光徇所爱,两忘家与名。
卓阔俱抗志,纤微独纡情。
得夫万世视,长令壮夫惊

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《杂诗四首》曾巩 翻译、赏析和诗意

《杂诗四首》是宋代文学家曾巩的作品之一。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

日磾断内讨,
坐享七世荣。
霍光徇所爱,
两忘家与名。

卓阔俱抗志,
纤微独纡情。
得夫万世视,
长令壮夫惊。

译文:
太阳的光辉照耀着内部的争斗,
我坐享着世世代代的荣耀。
仿佛像霍光那样顺从自己所爱之人,
忘却了家庭和个人的名望。

尽管我志向高远,胸怀宽广,
但内心中的情感却微不足道。
虽然我得到了万世景仰,
却让壮丽的人们感到惊讶。

诗意:
这首诗通过对自己与历史中一些人物的对比,表达了作者对人生境遇的思考和对个人追求与家庭责任之间的冲突的感悟。

首先,诗中提到了太阳的光辉,意味着历史长河中的重要事件和传承。与此同时,作者以霍光为例,指出霍光为了迎合自己所爱的人而忽略了家庭和个人的名望。通过与霍光的对比,作者表达了自己不愿意为了私欲而背离家庭和个人的价值观的坚持。

其次,诗中提到了作者自己的心境。作者坦言自己的情感微不足道,表达了他对自己内心深处情感的冷静和淡泊。尽管他的志向卓越、胸怀广阔,但他认为自己的情感是微小而纤细的,与自己的抱负相比显得微不足道。

最后,诗中提到了得到万世景仰的境遇。作者认为自己的行为或者思想对后代产生了影响,使得壮丽的人们感到惊讶。这种景仰和惊讶可能是对作者坚守自己价值观的认可,也可能是对他在历史长河中的地位和影响力的肯定。

赏析:
《杂诗四首》是一首充满哲理思考和个人感悟的诗词。通过对自己与历史中的一些人物进行对比,作者传达了自己对人生价值观和责任的思考。

诗中的对比手法很巧妙,通过将自己与霍光相对比,表达了作者对个人情感和家庭责任的珍视。作者坚守自己的价值观,不愿为了私欲而背离道义,这种认识和价值观在诗中得到了体现。

此外,诗中的语言简练而有力,形象生动。作者运用了太阳、世世代代的荣耀等形象,使诗歌更具传神之感。通过对自己情感的微小纤细的描写,以及对得到万世景仰的境遇的描述,诗中表达了作者对历史长河中个体的思考和对人生意义的探索。

总之,这首诗词通过对个人感悟和历史人物的对比,表达了作者对家庭责任和个人追求的思考。它深入探讨了人生的意义和道德选择,同时展示了作者对自己情感的冷静和对历史地位的肯定。这首诗词以简练而有力的语言,描绘了作者的思想和情感,具有一定的哲理性和艺术感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长令壮夫惊”全诗拼音读音对照参考

zá shī sì shǒu
杂诗四首

rì dī duàn nèi tǎo, zuò xiǎng qī shì róng.
日磾断内讨,坐享七世荣。
huò guāng xùn suǒ ài, liǎng wàng jiā yǔ míng.
霍光徇所爱,两忘家与名。
zhuō kuò jù kàng zhì, xiān wēi dú yū qíng.
卓阔俱抗志,纤微独纡情。
dé fū wàn shì shì, zhǎng lìng zhuàng fū jīng.
得夫万世视,长令壮夫惊。

“长令壮夫惊”平仄韵脚

拼音:zhǎng lìng zhuàng fū jīng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长令壮夫惊”的相关诗句

“长令壮夫惊”的关联诗句

网友评论


* “长令壮夫惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长令壮夫惊”出自曾巩的 《杂诗四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢