“春风荡漾永逶迤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风荡漾永逶迤”全诗
南州鼓舞归慈惠,东观壶觞惜别离。
远岫烟云供醉眼,双溪鱼鸟付新诗。
陵阳岂是迟留地,趣驾追锋自有期。
分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《池上即席送况之赴宣城》曾巩 翻译、赏析和诗意
《池上即席送况之赴宣城》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。这首诗描绘了一个在池塘边即兴作诗送别朋友的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
池塘上的红色更加深沉,绿色却更加浅薄,时光在这里悠然流转。春风吹拂着水面,波纹无边延伸。归途中,况收到了南州的鼓舞和慈惠,壶觞在东观中珍重别离的时刻。远处的山峦笼罩在烟云之中,给人一种醉人的视觉享受,而双溪中的鱼儿和鸟儿也为这首新诗增添了一抹生动的色彩。然而,陵阳并不是一个逗留的好地方,我渴望驾车追逐激情,自然会有相聚的时刻。
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘池塘的景色、春风的荡漾、山峦和双溪的生动画面,展示了作者的诗意和情感。诗中红深绿浅的描绘,以及春风的荡漾,使人感受到春天的生机和活力。南州的鼓舞和慈惠,东观壶觞的别离场景,表达了作者对朋友的思念和珍重。远处的山峦和双溪中的鱼鸟,给人一种宁静美好的感觉,与城市喧嚣形成鲜明对比。最后,作者表达了自己对于离别的不舍和对未来相聚的期待。
整首诗词以自然景色和生动画面为基础,通过对色彩、风景和情感的描绘,展示了作者的情感世界和对友谊的珍视。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的美丽和活力,同时也能体会到离别的忧伤和对未来的期待。这首诗词以简洁明快的语言和细腻的描写,将自然景色与人情感相融合,给人以美的享受和思考的空间。
“春风荡漾永逶迤”全诗拼音读音对照参考
chí shàng jí xí sòng kuàng zhī fù xuān chéng
池上即席送况之赴宣城
chí shàng hóng shēn lǜ qiǎn shí, chūn fēng dàng yàng yǒng wēi yí.
池上红深绿浅时,春风荡漾永逶迤。
nán zhōu gǔ wǔ guī cí huì, dōng guān hú shāng xī bié lí.
南州鼓舞归慈惠,东观壶觞惜别离。
yuǎn xiù yān yún gōng zuì yǎn, shuāng xī yú niǎo fù xīn shī.
远岫烟云供醉眼,双溪鱼鸟付新诗。
líng yáng qǐ shì chí liú dì, qù jià zhuī fēng zì yǒu qī.
陵阳岂是迟留地,趣驾追锋自有期。
“春风荡漾永逶迤”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。