“且将画诺供谈笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

且将画诺供谈笑”出自宋代曾巩的《雪后》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě jiāng huà nuò gōng tán xiào,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“且将画诺供谈笑”全诗

《雪后》
宋代   曾巩
雪景鲜妍犹弄色,柳条葱蒨已抽萌。
风光苒苒流双毂,人事悠悠寄一枰。
射羿未应今独有,嘲雄何必史能评。
且将画诺供谈笑,更选名园载酒行。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《雪后》曾巩 翻译、赏析和诗意

《雪后》是一首宋代诗词,作者是曾巩。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪景鲜妍犹弄色,
柳条葱蒨已抽萌。
风光苒苒流双毂,
人事悠悠寄一枰。

射羿未应今独有,
嘲雄何必史能评。
且将画诺供谈笑,
更选名园载酒行。

译文:
雪后的景色鲜艳动人,宛如在调色。
柳条嫩绿已经抽出新芽。
风景依旧,车马奔流不息,
人事纷纷,寄托在一个棋局中。

射击太阳的英雄至今未出现,
嘲笑英雄又何必靠历史评判。
暂时将画卷承诺供谈笑,
更选一座有名的园林去品酒。

诗意和赏析:
这首诗以雪后的景色为背景,通过描绘自然景物和人事变迁,表达了诗人对生活的思考和感慨。

诗的开篇,诗人用“雪景鲜妍犹弄色”形容雪后的景色,雪花洁白美丽,仿佛在调色。接着,诗人描述柳条已经抽出新芽,春意盎然,生机勃勃。

接下来的两句“风光苒苒流双毂,人事悠悠寄一枰”,通过描绘车马奔流和人们在棋局中寄托人生,展现了时光的流转和人事的变迁。风景依旧,车马在行驶,但人们的生活却像是在一个棋局中,暗示着人生的无常和游戏的不确定性。

下一节,“射羿未应今独有,嘲雄何必史能评”,诗人谈及射击太阳的英雄羿,表达了对英雄的缺失和对英雄事迹被历史评判的怀疑。诗句中的“射羿”可以理解为对理想、英雄主义的追求,同时也暗示着现实中的困顿和无奈。

最后两句“且将画诺供谈笑,更选名园载酒行”,诗人表示暂时将诺言作为谈资和笑料,选择一座有名的园林去品尝美酒,这是对逃避现实和寻求片刻安乐的倡导。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对生活的思考和对时代的反思,展现了对现实的疑问和对逐梦的无奈。同时,通过对自然景物的描绘和对历史英雄的提及,诗人将个人情感与社会现实相结合,呈现出一种深刻的意境和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且将画诺供谈笑”全诗拼音读音对照参考

xuě hòu
雪后

xuě jǐng xiān yán yóu nòng sè, liǔ tiáo cōng qiàn yǐ chōu méng.
雪景鲜妍犹弄色,柳条葱蒨已抽萌。
fēng guāng rǎn rǎn liú shuāng gǔ, rén shì yōu yōu jì yī píng.
风光苒苒流双毂,人事悠悠寄一枰。
shè yì wèi yīng jīn dú yǒu, cháo xióng hé bì shǐ néng píng.
射羿未应今独有,嘲雄何必史能评。
qiě jiāng huà nuò gōng tán xiào, gèng xuǎn míng yuán zài jiǔ xíng.
且将画诺供谈笑,更选名园载酒行。

“且将画诺供谈笑”平仄韵脚

拼音:qiě jiāng huà nuò gōng tán xiào
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且将画诺供谈笑”的相关诗句

“且将画诺供谈笑”的关联诗句

网友评论


* “且将画诺供谈笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且将画诺供谈笑”出自曾巩的 《雪后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢