“应恐慵眠过一春”的意思及全诗出处和翻译赏析

应恐慵眠过一春”出自宋代曾巩的《出郊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng kǒng yōng mián guò yī chūn,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“应恐慵眠过一春”全诗

《出郊》
宋代   曾巩
龙焙尝茶第一人,最怜溪岸两旗新。
肯分方胯醒衰思,应恐慵眠过一春

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《出郊》曾巩 翻译、赏析和诗意

《出郊》- 曾巩

龙焙尝茶第一人,
最怜溪岸两旗新。
肯分方胯醒衰思,
应恐慵眠过一春。

中文译文:
龙焙,品茶之先驱,
最喜欢溪岸上的两面新旗。
他愿意分开他的双腿,醒来思考衰败的事物,
也担心自己懒散地度过一个春天。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文人曾巩的作品。整首诗通过描绘一个人在出郊游玩的情景,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的深切思考。

首先,诗人提到了 "龙焙",指的是品茶之前先用龙井茶焙烤,这里用来比喻作者自己是品茶之道的先驱。这个形象揭示出诗人对于文化传统的重视和对独特体验的追求。

接下来,诗人表达了他对溪岸两旗的喜爱之情。这里的 "溪岸两旗" 可能指的是两面旗帜在微风中轻拂溪水的景象,也有可能是指两旗相互交错、飘扬的景象。无论是哪种解读,都给人一种优雅、清新的感觉,与溪水、山岭相映成趣。

然后,诗人思考自己的衰老和时光的流逝。他愿意分开他的双腿,醒来思考衰败的事物,表达了他对于人生短暂和光阴易逝的认识。这里的 "方胯" 指的是双腿,诗人愿意通过思考和行动,抵抗衰老和时间的侵蚀,表现出对于生命的珍惜和对于追求进步的决心。

最后两句 "应恐慵眠过一春" 提示了诗人对于懒散、虚度时光的担忧。他担心自己会因为懒散而虚度时光,错过了一个春天的美好。这里的 "春" 可以理解为春光或者春天的象征,也可以理解为诗人生命中的一个重要阶段或者一个特定的时间段。

整首诗通过描绘出郊游的景象、展示诗人对于时间流逝和生命短暂的思考,表达了对于珍惜时光、追求进步的触动和警示。同时,诗中运用了丰富的意象和押韵手法,使得诗歌更加生动和优美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应恐慵眠过一春”全诗拼音读音对照参考

chū jiāo
出郊

lóng bèi cháng chá dì yī rén, zuì lián xī àn liǎng qí xīn.
龙焙尝茶第一人,最怜溪岸两旗新。
kěn fēn fāng kuà xǐng shuāi sī, yīng kǒng yōng mián guò yī chūn.
肯分方胯醒衰思,应恐慵眠过一春。

“应恐慵眠过一春”平仄韵脚

拼音:yīng kǒng yōng mián guò yī chūn
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应恐慵眠过一春”的相关诗句

“应恐慵眠过一春”的关联诗句

网友评论


* “应恐慵眠过一春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应恐慵眠过一春”出自曾巩的 《出郊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢