“忧在北极群阴绕”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧在北极群阴绕”出自宋代曾巩的《叹嗟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu zài běi jí qún yīn rào,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“忧在北极群阴绕”全诗

《叹嗟》
宋代   曾巩
夜叹不为絺绤单,昼嗟不为薇蕨少。
天弓不肯射胡星,欃枪久已躔朱鸟。
徐扬复忧羽虫孽,襄汉正病昭回杳。
力能怀畏未足忧,忧在北极群阴绕

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《叹嗟》曾巩 翻译、赏析和诗意

《叹嗟》是宋代文学家曾巩的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文以及诗意和赏析:

夜叹不为絺绤单,
昼嗟不为薇蕨少。
天弓不肯射胡星,
欃枪久已躔朱鸟。
徐扬复忧羽虫孽,
襄汉正病昭回杳。
力能怀畏未足忧,
忧在北极群阴绕。

中文译文:
夜晚叹息,不是为了缺少丝绸细帛,
白天叹息,不是为了缺少薇蕨之美。
苍天之弓不愿射下胡人的星辰,
御林军的箭矢已经久未射中红色的鸟儿。
徐扬地区再次担忧羽虫的猖獗,
襄汉之间正遭受着昭回的幽冥之病。
我们的力量虽然足以怀抱忧虑,
但忧虑却笼罩在北极阴影之中。

诗意和赏析:
这首诗表达了曾巩对当时社会和政治状况的忧虑和沉痛感叹。通过对不同场景的叹息和嗟怨,诗人揭示了他对社会弊病和政治腐败的不满。

诗的开头,诗人用夜晚和白天的叹息来暗示自己对社会现实的叹息,他认为这种叹息并不是因为缺少丝绸和美丽的植物,而是对社会的失望和不满。

接着,诗人用天弓不愿射胡人的星辰和御林军的箭矢久未射中红色的鸟儿来象征政治上的不公和无能,表达了他对当时政治体制的失望和不满。

诗的后半部分,诗人提到徐扬地区羽虫猖獗和襄汉地区受到昭回之病的困扰,这些都是对社会问题的具体揭示,进一步加深了诗人的忧虑和沉痛。

最后两句诗表达了诗人的力量虽然足以怀抱忧虑,但忧虑却笼罩在北极的阴影之中,意味着社会的困境似乎无法摆脱,诗人的忧虑和不满也无法消散。

总体而言,这首诗词通过对不同场景和意象的描绘,抒发了诗人对当时社会和政治状况的忧虑和不满,展现了他对社会弊病的深刻认识和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧在北极群阴绕”全诗拼音读音对照参考

tàn jiē
叹嗟

yè tàn bù wéi chī xì dān, zhòu jiē bù wéi wēi jué shǎo.
夜叹不为絺绤单,昼嗟不为薇蕨少。
tiān gōng bù kěn shè hú xīng, chán qiāng jiǔ yǐ chán zhū niǎo.
天弓不肯射胡星,欃枪久已躔朱鸟。
xú yáng fù yōu yǔ chóng niè, xiāng hàn zhèng bìng zhāo huí yǎo.
徐扬复忧羽虫孽,襄汉正病昭回杳。
lì néng huái wèi wèi zú yōu, yōu zài běi jí qún yīn rào.
力能怀畏未足忧,忧在北极群阴绕。

“忧在北极群阴绕”平仄韵脚

拼音:yōu zài běi jí qún yīn rào
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧在北极群阴绕”的相关诗句

“忧在北极群阴绕”的关联诗句

网友评论


* “忧在北极群阴绕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧在北极群阴绕”出自曾巩的 《叹嗟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢