“夜凉临砌尚徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜凉临砌尚徘徊”出自宋代曾巩的《阅武堂下新渠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè liáng lín qì shàng pái huái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“夜凉临砌尚徘徊”全诗

《阅武堂下新渠》
宋代   曾巩
方渠新凿北林开,流水遥经画阁来。
洗耳厌闻夸势利,濯缨羞去傍尘埃。
不忧待月乾诗笔,已欲看华泛酒杯。
却忆虎溪桥上过,夜凉临砌尚徘徊

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《阅武堂下新渠》曾巩 翻译、赏析和诗意

《阅武堂下新渠》是宋代文人曾巩的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
方渠新凿北林开,
流水遥经画阁来。
洗耳厌闻夸势利,
濯缨羞去傍尘埃。
不忧待月乾诗笔,
已欲看华泛酒杯。
却忆虎溪桥上过,
夜凉临砌尚徘徊。

诗意:
这首诗以描绘阅武堂下的新水渠为背景,表达了作者曾巩对功利之风的厌倦和对清净宁静的向往。诗中通过对比,表达了作者对于虚浮的赞美和功利的傍徨的厌倦,希望能够洗净耳朵,远离这种浮华的风气。作者表示不再担忧时间的消逝,而是渴望欣赏华丽的酒杯。最后,作者回忆起自己曾经在虎溪桥上徘徊的夜晚,体验到的凉爽和宁静。

赏析:
这首诗词展示了曾巩对于时代的感受和自己内心的追求。诗中的方渠新凿北林开,流水遥经画阁来,形象生动地描述了新渠的景象,给读者带来了清新的感觉。作者通过"洗耳厌闻夸势利,濯缨羞去傍尘埃"表达了对虚华的厌弃之情,对功利的嫌弃,希望能够远离这样的环境,追求内心的宁静与洁净。"不忧待月乾诗笔,已欲看华泛酒杯"表明作者不再担忧时间的流逝,而是期待享受华丽的人生和美好的时刻。最后的回忆虎溪桥上的夜晚,夜凉临砌尚徘徊,表达了作者对于宁静、凉爽的向往。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了作者对于功利之风的厌倦和对内心宁静的追求。通过对比和回忆,展现了作者对于清净、宁静的向往之情。这首诗词以平实的语言传递了作者的感受和情感,同时也展示了宋代文人对于浮华与宁静的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜凉临砌尚徘徊”全诗拼音读音对照参考

yuè wǔ táng xià xīn qú
阅武堂下新渠

fāng qú xīn záo běi lín kāi, liú shuǐ yáo jīng huà gé lái.
方渠新凿北林开,流水遥经画阁来。
xǐ ěr yàn wén kuā shì lì, zhuó yīng xiū qù bàng chén āi.
洗耳厌闻夸势利,濯缨羞去傍尘埃。
bù yōu dài yuè gān shī bǐ, yǐ yù kàn huá fàn jiǔ bēi.
不忧待月乾诗笔,已欲看华泛酒杯。
què yì hǔ xī qiáo shàng guò, yè liáng lín qì shàng pái huái.
却忆虎溪桥上过,夜凉临砌尚徘徊。

“夜凉临砌尚徘徊”平仄韵脚

拼音:yè liáng lín qì shàng pái huái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜凉临砌尚徘徊”的相关诗句

“夜凉临砌尚徘徊”的关联诗句

网友评论


* “夜凉临砌尚徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜凉临砌尚徘徊”出自曾巩的 《阅武堂下新渠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢