“日永莺千啭”的意思及全诗出处和翻译赏析

日永莺千啭”出自宋代张舜民的《西宫致斋贻裴著作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì yǒng yīng qiān zhuàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“日永莺千啭”全诗

《西宫致斋贻裴著作》
宋代   张舜民
西出都门外,尘埃扑马鞍。
人家事寒食,星雨仰祠官。
日永莺千啭,庭閒竹数竿。
惟怜隔斋禁,不得共清懽懽。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《西宫致斋贻裴著作》张舜民 翻译、赏析和诗意

《西宫致斋贻裴著作》是一首宋代诗词,作者是张舜民。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西出都门外,
尘埃扑马鞍。
人家事寒食,
星雨仰祠官。
日永莺千啭,
庭闲竹数竿。
惟怜隔斋禁,
不得共清欢欢。

诗意:
这首诗描绘了作者离开都门之外的西宫,马蹄掀起的尘埃飞扬。人们在家庆祝寒食节,仰望着星雨降临的祠堂。阳光渐长,莺鸟百啭,庭院里有几竿翠竹。然而作者感到遗憾的是,他被隔离在禁室中,无法与亲友共享这美好的时光。

赏析:
这首诗以凄美的笔触描绘了作者在禁室中的孤寂和无奈之情,通过对外面美好景物的描绘,更加凸显了他内心的孤独和渴望。诗中的西宫是指宫廷,而斋是指禁室。作者通过将自己置身于禁室之中,表达了自己对自由和欢乐的渴望,无法与亲友共享欢乐的心情。整首诗以不同的景物和意象来营造出一种寂寞与渴望的氛围,通过对自然景物的描绘,与作者内心的情感相互映衬,传达了作者内心的苦闷和无奈之情,同时也唤起读者对人生禁锢和无奈的思考。

诗中的"人家事寒食"表明了外面人们正在庆祝寒食节,而作者却被囚禁在斋室之中。"星雨仰祠官"描绘了星雨降临时人们向祠堂仰望的场景,显示了人们对祭祖活动的虔诚。"日永莺千啭"描述了阳光逐渐变长,莺鸟鸣唱的美好景象,而"庭闲竹数竿"则展示了庭院中几竿翠竹的景象,给人一种宁静和恬淡的感觉。

整首诗以对比和反衬的手法,将作者内心的孤独和渴望与外界的美好景物相对照,使得内外的反差更加鲜明,加深了读者对作者心情的共鸣。通过对禁锢和自由的对比,诗中表达了人在特殊环境中的无奈和渴望自由的心情。整首诗以简洁的语言和凄美的意境,展现了宋代士人在宫廷禁锢下的心灵困境,以及对自由和快乐的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日永莺千啭”全诗拼音读音对照参考

xī gōng zhì zhāi yí péi zhù zuò
西宫致斋贻裴著作

xī chū dōu mén wài, chén āi pū mǎ ān.
西出都门外,尘埃扑马鞍。
rén jiā shì hán shí, xīng yǔ yǎng cí guān.
人家事寒食,星雨仰祠官。
rì yǒng yīng qiān zhuàn, tíng xián zhú shù gān.
日永莺千啭,庭閒竹数竿。
wéi lián gé zhāi jìn, bù dé gòng qīng huān huān.
惟怜隔斋禁,不得共清懽懽。

“日永莺千啭”平仄韵脚

拼音:rì yǒng yīng qiān zhuàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日永莺千啭”的相关诗句

“日永莺千啭”的关联诗句

网友评论


* “日永莺千啭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日永莺千啭”出自张舜民的 《西宫致斋贻裴著作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢