“似怜羁客伴哦诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

似怜羁客伴哦诗”出自宋代韩元吉的《秋怀十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì lián jī kè bàn ó shī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“似怜羁客伴哦诗”全诗

《秋怀十首》
宋代   韩元吉
朝行佛屋鱼千里,暮借僧床鷯一枝。
窗下秋虫解人意,似怜羁客伴哦诗

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《秋怀十首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《秋怀十首》是宋代韩元吉创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

秋怀十首

朝行佛屋鱼千里,
暮借僧床鷯一枝。
窗下秋虫解人意,
似怜羁客伴哦诗。

诗词的中文译文:
早晨我行至佛寺,鱼儿跃出千里,
晚间我借宿在僧人的床上,黄鹂停歇一枝。
窗外秋虫吟唱,解读我的心情,
仿佛它同情那流离失所的客人,陪伴着我吟咏诗篇。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,并表达了诗人内心的感受和思绪。诗人一边旅行,一边欣赏秋天的美景,早晨经过佛寺时,看到鱼儿跃出水面,仿佛一下子飞跃了千里;晚间借宿在僧人的床上,黄鹂停在树枝上,为诗人带来了一丝欢乐。窗外的秋虫在夜晚吟唱,解读着诗人的心情,似乎与那流离失所的客人产生了共鸣,它们一同陪伴诗人吟唱诗篇。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了秋天的景象,通过对鱼儿、黄鹂和秋虫的描写,展现了秋季的生动和多彩。诗人通过朝行和暮借的行动,将自己与自然景物融合在一起,与鱼儿、黄鹂和秋虫产生了微妙的共鸣。诗中的秋虫被赋予了解人意的能力,与那位流离失所的羁客共同感受秋天的美妙,这种情感上的共鸣体现了人与自然的和谐关系。

整首诗词情感温婉,表达了诗人对秋天的热爱和对流离失所者的同情。诗人通过描述自然景物,传达了对自然的敬畏与赞美,并将自己的情感与自然融合在一起。同时,诗词也启发人们思考,提醒人们在忙碌的日常生活中,要关注身边的美景和他人的处境,感受并珍惜自然与人文的共生之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似怜羁客伴哦诗”全诗拼音读音对照参考

qiū huái shí shǒu
秋怀十首

cháo xíng fú wū yú qiān lǐ, mù jiè sēng chuáng liáo yī zhī.
朝行佛屋鱼千里,暮借僧床鷯一枝。
chuāng xià qiū chóng jiě rén yì, shì lián jī kè bàn ó shī.
窗下秋虫解人意,似怜羁客伴哦诗。

“似怜羁客伴哦诗”平仄韵脚

拼音:shì lián jī kè bàn ó shī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似怜羁客伴哦诗”的相关诗句

“似怜羁客伴哦诗”的关联诗句

网友评论


* “似怜羁客伴哦诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似怜羁客伴哦诗”出自韩元吉的 《秋怀十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢