“处士茅茨阿那边”的意思及全诗出处和翻译赏析

处士茅茨阿那边”出自宋代韩元吉的《剡溪道中五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ shì máo cí ā nà biān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“处士茅茨阿那边”全诗

《剡溪道中五首》
宋代   韩元吉
拟赋归田未有田,春风聊泛剡溪船。
青山满眼留侬住,处士茅茨阿那边

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《剡溪道中五首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《剡溪道中五首》是宋代诗人韩元吉的作品。下面是对这首诗词的分析:

诗词的中文译文:
拟赋归田未有田,
春风聊泛剡溪船。
青山满眼留侬住,
处士茅茨阿那边。

诗意:
这首诗词表达了诗人对归田生活的向往和对自然环境的赞美。诗人想象自己归田后的生活,感受着春风,漫游在剡溪的船上。他沉浸在美丽的自然风景中,眼前尽是青山绿水,留连不舍。他希望能够过上简朴的生活,像那些隐士一样,在茅草屋中过着宁静的日子。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和表达情感,营造出一种宁静、寂静的氛围。诗人运用简练的语言,将自己对归田生活的向往表达得深情而质朴。

首先,诗人以“拟赋”作为开头,表明这是一首虚构的赋文,暗示他对归田生活的渴望是一种遥远的愿望。他说自己尚未拥有田地,但心中已经幻想着归田的生活。

接着,诗人描绘了春风和剡溪船,春风代表着生机和活力,而剡溪船则象征着自由和舒适。这种自然景色的描绘使读者感受到了诗人内心的宁静和满足。

诗的后两句描绘了青山和处士的生活。青山满眼给人一种宽广和深远的感觉,诗人似乎想要将自己永远留在这样的环境中。他渴望过上隐士般的生活,住在茅草屋里,远离尘嚣和纷扰。

整首诗词以简洁明了的语言描绘了诗人对田园生活的向往和对自然的赞美。通过描绘自然景色和表达内心情感,诗人呈现了一种宁静、恬淡的境界。这首诗词向读者展示了一种追求简单、纯粹生活的理想,以及对自然美的崇敬和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“处士茅茨阿那边”全诗拼音读音对照参考

shàn xī dào zhōng wǔ shǒu
剡溪道中五首

nǐ fù guī tián wèi yǒu tián, chūn fēng liáo fàn shàn xī chuán.
拟赋归田未有田,春风聊泛剡溪船。
qīng shān mǎn yǎn liú nóng zhù, chǔ shì máo cí ā nà biān.
青山满眼留侬住,处士茅茨阿那边。

“处士茅茨阿那边”平仄韵脚

拼音:chǔ shì máo cí ā nà biān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“处士茅茨阿那边”的相关诗句

“处士茅茨阿那边”的关联诗句

网友评论


* “处士茅茨阿那边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“处士茅茨阿那边”出自韩元吉的 《剡溪道中五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢