“聊为拥鼻吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊为拥鼻吟”出自宋代韩元吉的《听雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo wèi yōng bí yín,诗句平仄:平仄平平平。

“聊为拥鼻吟”全诗

《听雨》
宋代   韩元吉
昨夜灯花暗,今晨雨意深。
残花惟有叶,新笋已成林。
未办扶头饮,聊为拥鼻吟
兴阑幽梦断,檐际足清音。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《听雨》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《听雨》是一首宋代的诗词,作者是韩元吉。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨夜灯花暗,
今晨雨意深。
残花惟有叶,
新笋已成林。
未办扶头饮,
聊为拥鼻吟。
兴阑幽梦断,
檐际足清音。

诗意:
这首诗描绘了一个雨夜的情景。诗人回忆起昨夜,灯花昏暗,而今晨的雨意更加浓厚。只有残花的叶子还残留着,而新生的竹笋已经长成了一片竹林。诗人未能准备好扶头饮酒,只好随意吟咏,以此来满足内心的情感。然而,这种兴致在天亮时就被打断了,只剩下檐际上清脆的雨声。

赏析:
《听雨》以简洁而生动的语言描绘了一个雨夜的景象,并通过雨夜的静谧和诗人内心的情感反映出诗人的心境。诗人通过对灯花、雨意、残花和新笋的描绘,营造出一种淡雅的意境。这首诗词以雨夜作为背景,通过描写细腻的形象,呈现出诗人的情感体验。在雨夜的静谧中,诗人表达了对美好事物逝去的感慨,同时也抒发了对生命蓬勃生长的喜悦之情。诗人的内心交织着对过去的回忆和对未来的期待,这种情感的转变通过对灯花和竹笋的对比得以体现。最后,诗人的情感被檐际上清脆的雨声所打断,这种突然的转折给整首诗增添了一丝诗意的张力。

总体而言,这首诗词通过简洁而形象的语言,描绘了一个雨夜中诗人内心情感的流动和变化,展示了宋代诗人淡雅的写作风格和对自然景物的敏感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊为拥鼻吟”全诗拼音读音对照参考

tīng yǔ
听雨

zuó yè dēng huā àn, jīn chén yǔ yì shēn.
昨夜灯花暗,今晨雨意深。
cán huā wéi yǒu yè, xīn sǔn yǐ chéng lín.
残花惟有叶,新笋已成林。
wèi bàn fú tóu yǐn, liáo wèi yōng bí yín.
未办扶头饮,聊为拥鼻吟。
xìng lán yōu mèng duàn, yán jì zú qīng yīn.
兴阑幽梦断,檐际足清音。

“聊为拥鼻吟”平仄韵脚

拼音:liáo wèi yōng bí yín
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊为拥鼻吟”的相关诗句

“聊为拥鼻吟”的关联诗句

网友评论


* “聊为拥鼻吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊为拥鼻吟”出自韩元吉的 《听雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢