“惊心朔岸秋风急”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊心朔岸秋风急”出自宋代韩元吉的《送元修归广东》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng xīn shuò àn qiū fēng jí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“惊心朔岸秋风急”全诗

《送元修归广东》
宋代   韩元吉
十年门户苦彫零,屈指天涯几弟兄。
羁旅可堪怀世事,典型谁与振家声。
惊心朔岸秋风急,极目南溟瘴雾横。
好过贪泉未应酌,少年游宦要冰清。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《送元修归广东》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《送元修归广东》是一首宋代的诗词,作者是韩元吉。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年门户苦彫零,
屈指天涯几弟兄。
羁旅可堪怀世事,
典型谁与振家声。
惊心朔岸秋风急,
极目南溟瘴雾横。
好过贪泉未应酌,
少年游宦要冰清。

诗意:
这首诗词描绘了作者送别朋友元修离开京城回到家乡广东的情景。诗人在送别之际,表达了对元修离开的感慨和思念之情。他觉得自己在京城的十年光阴如同雕刻一样虚度而过,朋友离去后,他屈指一算,自己在天涯漂泊的岁月中,能相伴的亲如兄弟的朋友寥寥无几。然而,尽管身处异乡,他仍然能体悟到世事的艰难和沧桑,思念故乡的声音,他希望元修能够成为振兴家族的典型人物,发扬家族的声望。

赏析:
这首诗词以朴素而真挚的语言表达了作者对朋友的离别之情和对家族兴旺的期望。通过描述自己在京城的十年时光的虚度和在天涯漂泊中亲如兄弟的朋友稀少的情况,诗人表达了自己对友谊和家族声望的珍视和渴望。他在朋友离去时感叹世事的艰难和沧桑,希望朋友能够成为振兴家族的典型人物,发扬家族的声望。诗人通过描绘朔岸秋风的凄凉和南溟瘴雾的蔽日,进一步烘托出离别的伤感和朋友前途未卜的不安。最后,诗人以自己未能享受贪泉之乐的态度,提醒年轻人在游历官场时要保持清廉正直,不贪图享受,要有冰清玉洁的品质。

这首诗词情感真挚,言辞朴实,通过简洁的语言表达了作者的思念和期望,同时也传达了一种对世事的领悟和对人生价值的思考。它抒发了作者对友情和家族声望的重视,以及对年轻人在官场中保持清廉品质的劝诫。整首诗词情感饱满,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊心朔岸秋风急”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán xiū guī guǎng dōng
送元修归广东

shí nián mén hù kǔ diāo líng, qū zhǐ tiān yá jǐ dì xiōng.
十年门户苦彫零,屈指天涯几弟兄。
jī lǚ kě kān huái shì shì, diǎn xíng shuí yǔ zhèn jiā shēng.
羁旅可堪怀世事,典型谁与振家声。
jīng xīn shuò àn qiū fēng jí, jí mù nán míng zhàng wù héng.
惊心朔岸秋风急,极目南溟瘴雾横。
hǎo guò tān quán wèi yīng zhuó, shào nián yóu huàn yào bīng qīng.
好过贪泉未应酌,少年游宦要冰清。

“惊心朔岸秋风急”平仄韵脚

拼音:jīng xīn shuò àn qiū fēng jí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊心朔岸秋风急”的相关诗句

“惊心朔岸秋风急”的关联诗句

网友评论


* “惊心朔岸秋风急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊心朔岸秋风急”出自韩元吉的 《送元修归广东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢