“浮云山眇泪横秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮云山眇泪横秋”出自宋代韩元吉的《挽王侨卿右司词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú yún shān miǎo lèi héng qiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“浮云山眇泪横秋”全诗

《挽王侨卿右司词》
宋代   韩元吉
壮年嘉誉蔼瀛洲,衮衮诸公并儁游。
献纳未持天上橐,光华频总峤南州。
牢盆賸算波熬素,蒲泽终期到剑买牛。
世路荣枯真莫问,浮云山眇泪横秋

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《挽王侨卿右司词》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《挽王侨卿右司词》是宋代韩元吉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
壮年时受到了赞誉,像美丽的瀛洲一样辉煌。
衮衮的贤士们一起游玩。
我还没有献纳上天的贡品,
但我时常在南州峤上享受光华。
虽然牢盆中的米已经减少,
蒲泽终将前往剑买牛。
世间的荣枯起伏真的无法预知,
像浮云一样,山峰遥不可及,泪水湿润着秋天。

诗意:
这首诗词表达了对逝去壮年时光的回忆和对人生的思考。诗人描述了自己年轻时受到赞誉,像瀛洲一样辉煌美丽,与贤士们一同游玩。然而,他还没有能够献上天上的贡品,只能在南州的峤上感受一些光辉。诗人意识到世间的荣华富贵与衰败离别很难预知,就像浮云一样,山峰高不可攀,而自己却在秋天流下悲伤的泪水。

赏析:
这首诗词以流畅的语言表达了诗人对人生的思考和对光阴流逝的感慨。诗中运用了一系列意象,如壮年的赞誉、瀛洲的辉煌、贤士的游玩、南州的光华、牢盆中的减少的米等,通过这些意象展现了诗人对壮年时光和荣华富贵的怀念和思考。最后两句以浮云、山峰和秋天的泪水作为象征,表达了诗人对世间变化无常和人生离别的感慨和忧伤。整首诗词意境深远,表达了对人生的思考和对时光流逝的感慨,引发人们对于生命的珍惜和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮云山眇泪横秋”全诗拼音读音对照参考

wǎn wáng qiáo qīng yòu sī cí
挽王侨卿右司词

zhuàng nián jiā yù ǎi yíng zhōu, gǔn gǔn zhū gōng bìng jùn yóu.
壮年嘉誉蔼瀛洲,衮衮诸公并儁游。
xiàn nà wèi chí tiān shàng tuó, guāng huá pín zǒng jiào nán zhōu.
献纳未持天上橐,光华频总峤南州。
láo pén shèng suàn bō áo sù, pú zé zhōng qī dào jiàn mǎi niú.
牢盆賸算波熬素,蒲泽终期到剑买牛。
shì lù róng kū zhēn mò wèn, fú yún shān miǎo lèi héng qiū.
世路荣枯真莫问,浮云山眇泪横秋。

“浮云山眇泪横秋”平仄韵脚

拼音:fú yún shān miǎo lèi héng qiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮云山眇泪横秋”的相关诗句

“浮云山眇泪横秋”的关联诗句

网友评论


* “浮云山眇泪横秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮云山眇泪横秋”出自韩元吉的 《挽王侨卿右司词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢