“故国风味梦关情”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国风味梦关情”出自宋代韩元吉的《汴都至南京食樱桃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù guó fēng wèi mèng guān qíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故国风味梦关情”全诗

《汴都至南京食樱桃》
宋代   韩元吉
银盘日日饱朱樱,不负归辕过两京。
身到江南梅未熟,故国风味梦关情

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《汴都至南京食樱桃》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《汴都至南京食樱桃》是宋代诗人韩元吉的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
银盘日日饱朱樱,
不负归辕过两京。
身到江南梅未熟,
故国风味梦关情。

诗意:
这首诗描绘了诗人在从汴京(今河南开封)到南京的旅途中品尝樱桃的情景。诗人把饱满如红宝石的樱桃比作银盘上的美味佳肴,每天都能尽情享用。他表示这次旅行没有辜负他的期望,因为他亲自驾驶马车经过了两个重要的都城。然而,尽管他身在江南,梅花还没有成熟,但他仍然怀念着他的故国,渴望感受到故国的风味和情感。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者旅途中的一幕。诗人通过描绘美味的樱桃和两座重要都城的经过,表达了对旅途的满足和对故国的思念之情。

在诗中,樱桃被形容为"朱樱",形象生动地传达了樱桃饱满红润的外观和诱人的口感。"银盘"则暗示了樱桃的珍贵和美味,使读者能够感受到作者品尝樱桃的愉悦。

通过提及"归辕过两京",诗人表达了他驾车穿越两个重要的都城的自豪感。这也暗示着他在旅途中的愉悦和满足,同时也暗示了他是作为一个文人游子的身份进行旅行的。

诗的后半部分,诗人提到自己身在江南,然而梅花还未开放。这反映了他对故国的思念和对家乡风味的渴望。尽管他身处异乡,但他的心还是与故国紧密相连,他在梦中怀念着家乡的味道和情感。

整首诗虽然篇幅短小,但通过简练的语言和生动的意象,传达了作者旅途中的愉悦和思乡之情。这首诗词表达了游子在旅途中对家乡的怀念,以及对故国风味的留恋,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国风味梦关情”全诗拼音读音对照参考

biàn dōu zhì nán jīng shí yīng táo
汴都至南京食樱桃

yín pán rì rì bǎo zhū yīng, bù fù guī yuán guò liǎng jīng.
银盘日日饱朱樱,不负归辕过两京。
shēn dào jiāng nán méi wèi shú, gù guó fēng wèi mèng guān qíng.
身到江南梅未熟,故国风味梦关情。

“故国风味梦关情”平仄韵脚

拼音:gù guó fēng wèi mèng guān qíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国风味梦关情”的相关诗句

“故国风味梦关情”的关联诗句

网友评论


* “故国风味梦关情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国风味梦关情”出自韩元吉的 《汴都至南京食樱桃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢