“裹粮山下约”的意思及全诗出处和翻译赏析

裹粮山下约”出自宋代黄公度的《次云见过留宿有诗因赓其韵二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guǒ liáng shān xià yuē,诗句平仄:仄平平仄平。

“裹粮山下约”全诗

《次云见过留宿有诗因赓其韵二首》
宋代   黄公度
惜别情无赖,狂吟意有馀。
琴尊闲院落,花柳暗村墟。
行乐真聊尔,论交莫后予。
裹粮山下约,来往未应疏。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《次云见过留宿有诗因赓其韵二首》黄公度 翻译、赏析和诗意

《次云见过留宿有诗因赓其韵二首》是宋代黄公度的一首诗词。这首诗表达了黄公度对离别的怅惜之情和对诗歌创作的狂热追求。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
留宿过后,我因赓其韵写下了以下两首诗。
惜别之情无法言喻,狂吟之意依然不减。
琴声在宁静的院落里回荡,花草和柳树在暗暗的村墟间摇曳。
欢乐的时光真是短暂而宝贵,与朋友们的交谈不可复得。
我们约定在山下交换口粮,往来之间不会疏远。

诗意:
《次云见过留宿有诗因赓其韵二首》表达了诗人对离别的怀念之情以及对诗歌创作的热爱和追求。诗人在离别后写下这两首诗,表达了他对别离的遗憾和无法言喻的情感。他借助琴声、花草和柳树等意象,描绘了宁静的院落和暗暗的村墟,以表达自己内心的感受。他欢乐的时光如此短暂,与朋友们的交谈也难以持久,因此他与朋友约定在山下相会,以保持联系与友谊。

赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言抒发了诗人对别离的情感和对诗歌创作的热爱。诗人通过对琴声、花草和柳树等景物的描绘,构建出宁静的院落和暗暗的村墟的意境,营造出一种离别的凄凉情感。诗人将自己的感受融入其中,表达了对离别的无奈和对欢乐时光的珍惜。他与朋友们的交谈虽然无法持久,却希望通过山下的约定来保持联系,展现了对友谊的珍视和对人生的思考。整首诗语言简练,意境深远,流露出诗人内心深处的情感和对诗歌创作的狂热追求,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裹粮山下约”全诗拼音读音对照参考

cì yún jiàn guò liú sù yǒu shī yīn gēng qí yùn èr shǒu
次云见过留宿有诗因赓其韵二首

xī bié qíng wú lài, kuáng yín yì yǒu yú.
惜别情无赖,狂吟意有馀。
qín zūn xián yuàn luò, huā liǔ àn cūn xū.
琴尊闲院落,花柳暗村墟。
xíng lè zhēn liáo ěr, lùn jiāo mò hòu yǔ.
行乐真聊尔,论交莫后予。
guǒ liáng shān xià yuē, lái wǎng wèi yīng shū.
裹粮山下约,来往未应疏。

“裹粮山下约”平仄韵脚

拼音:guǒ liáng shān xià yuē
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裹粮山下约”的相关诗句

“裹粮山下约”的关联诗句

网友评论


* “裹粮山下约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裹粮山下约”出自黄公度的 《次云见过留宿有诗因赓其韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢