“惆怅古今同此味”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅古今同此味”出自宋代姜夔的《湖上寓居杂咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng gǔ jīn tóng cǐ wèi,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“惆怅古今同此味”全诗

《湖上寓居杂咏》
宋代   姜夔
钓窗不忍见南山,下有三雏骨未寒。
惆怅古今同此味,二陵风雨晋师还。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《湖上寓居杂咏》姜夔 翻译、赏析和诗意

《湖上寓居杂咏》是宋代诗人姜夔的作品。这首诗词描绘了诗人寓居湖上的景象,并展示了他对历史和时光的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

湖上寓居杂咏

钓窗不忍见南山,
下有三雏骨未寒。
惆怅古今同此味,
二陵风雨晋师还。

译文:
站在钓窗前,不忍心看见南山,
脚下有三个雏鸟的尸骨还未冷透。
我感叹古往今来人们都有同样的感慨,
二陵风雨中晋朝的师长回来了。

诗意和赏析:
这首诗以诗人寓居湖边的情景作为背景,通过描述窗前的景象和表达个人的思考,揭示了人生的无常和历史的变迁。

首先,诗人站在钓窗前,却不忍心去看南山。这种不忍之情可能源于诗人对自然的怜悯和对生命的敏感。接下来,诗人提到脚下的三个雏鸟的尸骨还未冷透,这暗示着生命的脆弱和易逝。这个景象使诗人产生了一种对生命的无常和短暂的深深忧虑。

接着,诗人表达了自己的惆怅之情,认为古往今来的人们都有相同的感慨。这种感慨可能是指对于生命的短暂和人世间的无常的思考,人们在不同的时代都会感叹这种情况。

最后,诗人提及二陵风雨中晋朝的师长回来了。这句话可能暗示了历史的变迁和尘封的过去。风雨中的二陵代表了历史的沧桑和岁月的洗礼,而晋朝的师长回来则象征着历史的回归和重现。通过这句话,诗人传递了对历史和时光的思考,强调了历史的循环和回归。

总的来说,这首诗词通过对湖上寓居的景象的描绘,以及对生命和历史的思考,表达了诗人对人生无常和历史变迁的感慨。诗人通过细腻的描写和深刻的思考,让读者思考生命的意义和历史的价值,并引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅古今同此味”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yù jū zá yǒng
湖上寓居杂咏

diào chuāng bù rěn jiàn nán shān, xià yǒu sān chú gǔ wèi hán.
钓窗不忍见南山,下有三雏骨未寒。
chóu chàng gǔ jīn tóng cǐ wèi, èr líng fēng yǔ jìn shī hái.
惆怅古今同此味,二陵风雨晋师还。

“惆怅古今同此味”平仄韵脚

拼音:chóu chàng gǔ jīn tóng cǐ wèi
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅古今同此味”的相关诗句

“惆怅古今同此味”的关联诗句

网友评论


* “惆怅古今同此味”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅古今同此味”出自姜夔的 《湖上寓居杂咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢