“西风门巷柳萧萧”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风门巷柳萧萧”出自宋代姜夔的《送范仲讷往合肥三首 其二》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng mén xiàng liǔ xiāo xiāo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“西风门巷柳萧萧”全诗

《送范仲讷往合肥三首 其二》
宋代   姜夔
我家曾住赤栏桥,邻里相过不寂寥。
君若到时秋已半,西风门巷柳萧萧

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《送范仲讷往合肥三首 其二》姜夔 翻译、赏析和诗意

《送范仲讷往合肥三首 其二》是宋代诗人姜夔创作的一首诗词。这首诗以写实的手法,表达了作者对好友范仲讷离别的情感和对秋日的描绘。

中文译文:
我家曾住赤栏桥,
邻里相过不寂寥。
君若到时秋已半,
西风门巷柳萧萧。

诗意和赏析:
这首诗以简洁明了的语言,描绘了作者和范仲讷的离别场景。诗的前两句"我家曾住赤栏桥,邻里相过不寂寥"表达了作者与范仲讷曾经在赤栏桥附近居住,邻里相互往来,生活得并不孤寂。这里透露出作者与范仲讷的亲近关系和友谊。

接下来的两句"君若到时秋已半,西风门巷柳萧萧"则点出了离别的时刻。诗中的"君"指范仲讷,"到时秋已半"表示离别的时刻即将到来,正值秋季。"西风门巷柳萧萧"形象地描绘了秋风吹拂下门巷中柳树的摇曳景象,暗示着离别的凄凉和寂寥。

整首诗通过对具体场景的描绘,展现了作者和范仲讷之间的深厚情谊和离别时的伤感情绪。作者以简练的语言,表达了对友谊的珍视和离别的惋惜之情,使读者在赏析中能够感受到离别的凄凉和孤寂,同时也体味到了友情的珍贵和动人之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风门巷柳萧萧”全诗拼音读音对照参考

sòng fàn zhòng nè wǎng hé féi sān shǒu qí èr
送范仲讷往合肥三首 其二

wǒ jiā céng zhù chì lán qiáo, lín lǐ xiāng guò bù jì liáo.
我家曾住赤栏桥,邻里相过不寂寥。
jūn ruò dào shí qiū yǐ bàn, xī fēng mén xiàng liǔ xiāo xiāo.
君若到时秋已半,西风门巷柳萧萧。

“西风门巷柳萧萧”平仄韵脚

拼音:xī fēng mén xiàng liǔ xiāo xiāo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风门巷柳萧萧”的相关诗句

“西风门巷柳萧萧”的关联诗句

网友评论


* “西风门巷柳萧萧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风门巷柳萧萧”出自姜夔的 《送范仲讷往合肥三首 其二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢