“麈尾坐僧高”的意思及全诗出处和翻译赏析

麈尾坐僧高”出自唐代李端的《题郑少府林园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǔ wěi zuò sēng gāo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“麈尾坐僧高”全诗

《题郑少府林园》
唐代   李端
谢家今日晚,词客愿抽毫。
枥马方回影,池鹅正理毛。
竹筒传水远,麈尾坐僧高
独有宗雷贱,过君著敝袍。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《题郑少府林园》李端 翻译、赏析和诗意

译文:
今日在郑少府的园林里,谢家的府邸今天晚上很美丽,我作为词人心愿能够抽一根细毛写出这美丽的景象。枥马刚刚回头,马影在园林中飞驰。园中的鹅正在梳理自己的羽毛。竹筒传水的声音传得很远,高僧坐在那里梳理着麈尾(僧侣的法器)。我独自一人匆匆赶来,披着破衣服,有些不好意思。

诗意:
这首诗是描写了李端在郑少府的园林中所见的景象。作者以简洁明快的语言表达出了美丽的图片和他内心的感受。诗中的马影、鹅毛、竹筒传水以及坐在高处的僧人,构成了一个和谐、宁静的场景。通过描绘园林中的景物和声音,诗人表达了自己的情感和对这美丽景色的赞美。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达出了美丽的景象,通过描绘具体的细节,让读者能够感受到作者在园林中的愉悦和赞美之情。诗中的韵律平稳,字句简洁明快,给人以舒畅的感觉。同时,诗中透露出一种隐约的感伤和凄凉,作者披着破衣服,有些不好意思地来到这美丽的园林,这种对自己社会地位的自嘲,更加突出了整首诗的诗意和韵味。整体来说,这首诗以简洁明快的语言描绘了美丽的园林景色,表达了作者的情感和赞美之情,给人以愉悦和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“麈尾坐僧高”全诗拼音读音对照参考

tí zhèng shào fǔ lín yuán
题郑少府林园

xiè jiā jīn rì wǎn, cí kè yuàn chōu háo.
谢家今日晚,词客愿抽毫。
lì mǎ fāng huí yǐng, chí é zhèng lǐ máo.
枥马方回影,池鹅正理毛。
zhú tǒng chuán shuǐ yuǎn, zhǔ wěi zuò sēng gāo.
竹筒传水远,麈尾坐僧高。
dú yǒu zōng léi jiàn, guò jūn zhe bì páo.
独有宗雷贱,过君著敝袍。

“麈尾坐僧高”平仄韵脚

拼音:zhǔ wěi zuò sēng gāo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“麈尾坐僧高”的相关诗句

“麈尾坐僧高”的关联诗句

网友评论

* “麈尾坐僧高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“麈尾坐僧高”出自李端的 《题郑少府林园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢