“父子同诛韪孝昭”的意思及全诗出处和翻译赏析

父子同诛韪孝昭”出自宋代李吕的《吊霍光》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù zǐ tóng zhū wěi xiào zhāo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“父子同诛韪孝昭”全诗

《吊霍光》
宋代   李吕
官安胥饮贵仍骄,父子同诛韪孝昭
博陆时方专国柄,济阴早已被弓弨。
老妻安得谋灵妪,劣女刚将冠内貂。
白云副封奇祸作,后车倾覆更萧条。

分类:

作者简介(李吕)

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

《吊霍光》李吕 翻译、赏析和诗意

《吊霍光》是一首宋代的诗词,作者是李吕。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

吊霍光

官安胥饮贵仍骄,
父子同诛韪孝昭。
博陆时方专国柄,
济阴早已被弓弨。
老妻安得谋灵妪,
劣女刚将冠内貂。
白云副封奇祸作,
后车倾覆更萧条。

译文:
官职安稳的人沉溺于享乐,仍然自满自足,
父子俩一起被罪行所诛杀,可怜的孝昭。
博陆时任专权之臣,掌握国家的权柄,
济阴早已经被弓箭所攻陷,形势已经十分困难。
老妻如何能策划出解救灵妪的计策呢,
不称职的女儿刚刚戴上了内部贵族的貂皮帽。
白云似乎带来了奇异的祸患,
后座的车子翻倒,情况更加凄凉。

诗意与赏析:
这首诗词以悲凉的笔调描绘了一个充满挫折和不幸的时期。作者通过对官员、家族和社会的描绘,展现了那个时代的黑暗和腐败。官员们贪图享乐,自满自足,失去了为人民服务的初衷,最终遭到了残酷的惩罚。父子俩被处以死刑,孝昭的悲剧凸显了社会道德的沦丧。

诗中提到的博陆时,是指当时的权臣博德。他专权擅权,掌握国家的柄权,却没有将权力用于为国家和人民谋福利,而是滥用职权,导致国家陷入危机。济阴早已被弓箭攻陷,暗示国家已经遭受了外敌的侵略和内乱的困扰,形势严峻。

诗中还描写了老妻和劣女,通过这两个形象展现了家庭和婚姻的困境。老妻无法想出解救灵妪的计策,显示了智慧和权谋的无力。劣女戴上内部贵族的貂皮帽,暗示了家族内部的腐败和道德败坏。

最后两句诗以白云副封和后车倾覆的意象展示了祸患的来临和社会的衰败。白云副封表明了祸患的突然降临和意料之外的灾难。后车倾覆则象征着社会秩序的崩溃和人们的困境。整首诗词以悲愤的语言,揭示了当时社会的黑暗与不公,表达了作者对社会现实的批判和对道德败坏的忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“父子同诛韪孝昭”全诗拼音读音对照参考

diào huò guāng
吊霍光

guān ān xū yǐn guì réng jiāo, fù zǐ tóng zhū wěi xiào zhāo.
官安胥饮贵仍骄,父子同诛韪孝昭。
bó lù shí fāng zhuān guó bǐng, jì yīn zǎo yǐ bèi gōng chāo.
博陆时方专国柄,济阴早已被弓弨。
lǎo qī ān dé móu líng yù, liè nǚ gāng jiāng guān nèi diāo.
老妻安得谋灵妪,劣女刚将冠内貂。
bái yún fù fēng qí huò zuò, hòu chē qīng fù gèng xiāo tiáo.
白云副封奇祸作,后车倾覆更萧条。

“父子同诛韪孝昭”平仄韵脚

拼音:fù zǐ tóng zhū wěi xiào zhāo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“父子同诛韪孝昭”的相关诗句

“父子同诛韪孝昭”的关联诗句

网友评论


* “父子同诛韪孝昭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“父子同诛韪孝昭”出自李吕的 《吊霍光》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢