“颜子方敦行”的意思及全诗出处和翻译赏析

颜子方敦行”出自唐代李端的《寄畅当》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán zi fāng dūn xíng,诗句平仄:平平平平。

“颜子方敦行”全诗

《寄畅当》
唐代   李端
麦秀草芊芊,幽人好昼眠。
云霞生岭上,猿鸟下床前。
颜子方敦行,支郎久住禅。
中林轻暂别,约略已经年。

分类: 送别

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《寄畅当》李端 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄畅当》
朝代:唐代
作者:李端

麦秀草芊芊,
幽人好昼眠。
云霞生岭上,
猿鸟下床前。
颜子方敦行,
支郎久住禅。
中林轻暂别,
约略已经年。

中文译文:

金黄的麦田上,婀娜多姿的野草茂盛,
隐居的人喜欢在白天沉睡。
云霞在山岭上升起,
猿猴和鸟儿在床前飞翔。
颜子一直坚持着正直的行为,
支离破碎的生活久居于禅室。
在这片幽静的林中,暂时与朋友离别,
不知不觉已经过去了好几年。

诗意和赏析:

《寄畅当》是唐代诗人李端的作品,通过描绘自然景物和人物的生活状态,表达了隐居生活和禅修的主题。

诗中以麦田和野草、云霞和山岭、猿猴和鸟儿等对比的形象,展现了自然界的美妙与丰富。麦田的金黄与野草的婀娜多姿形成了鲜明的对比,彰显了自然界的繁荣和多样性。云霞在山岭上升起,猿猴和鸟儿在床前飞翔,形成了上下的对比,展示了大自然的壮丽景色。

诗中提到的颜子和支郎分别代表了正直和禅修的生活方式。颜子敦行,坚持着正确的行为和品德,表现出对道德价值的追求。支郎则长期居住在禅室,专注于禅修修行,追求内心的宁静和觉悟。

最后两句表达了诗人与朋友的暂时离别,以及不知不觉已经过去了很多年的时间。这些描写传递出一种淡泊名利、超脱尘世的生活态度,强调了隐居和禅修的价值。

整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物和人物的描绘,展示了唐代隐士的生活状态和追求,表达了对自然、人生和心灵境界的热爱和向往。通过赏析这首诗,我们可以感受到唐代士人对自然与人性的深刻理解,以及对宁静、真实和内心清净的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颜子方敦行”全诗拼音读音对照参考

jì chàng dāng
寄畅当

mài xiù cǎo qiān qiān, yōu rén hǎo zhòu mián.
麦秀草芊芊,幽人好昼眠。
yún xiá shēng lǐng shàng, yuán niǎo xià chuáng qián.
云霞生岭上,猿鸟下床前。
yán zi fāng dūn xíng, zhī láng jiǔ zhù chán.
颜子方敦行,支郎久住禅。
zhōng lín qīng zàn bié, yuē lüè yǐ jīng nián.
中林轻暂别,约略已经年。

“颜子方敦行”平仄韵脚

拼音:yán zi fāng dūn xíng
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颜子方敦行”的相关诗句

“颜子方敦行”的关联诗句

网友评论

* “颜子方敦行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颜子方敦行”出自李端的 《寄畅当》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢