“锦衣归日烘晴昼”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦衣归日烘晴昼”出自宋代李吕的《送杨道父赴廷试》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn yī guī rì hōng qíng zhòu,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“锦衣归日烘晴昼”全诗

《送杨道父赴廷试》
宋代   李吕
每念先游尝慨叹,於君先世最周旋。
神驹堕地真千里,老木蟠空已百年。
此去汉庭应籍甚,向来蜀产久萧然。
锦衣归日烘晴昼,应与莱衣巧斗鲜。

分类:

作者简介(李吕)

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

《送杨道父赴廷试》李吕 翻译、赏析和诗意

《送杨道父赴廷试》是宋代诗人李吕的作品。这首诗通过描绘杨道父赴京参加科举考试的情景,表达了作者对友人离别的感慨和祝福之情。

诗意:
这首诗以杨道父赴京参加廷试为背景,抒发了作者对友人离去的感叹和祝福之情。作者感叹自己曾与杨道父长期相伴,如今他要离去,心中不禁感慨万分。诗中描绘了一匹神驹堕地千里,一棵老木蟠空百年的景象,暗喻着杨道父离开故乡,前往京城追求功名,跋涉千里,历经艰辛。作者对杨道父的前途充满期待,并希望他能在京都取得优异的成绩,归来之日与作者一同欢庆。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了离别的情感和对友人的美好祝愿。诗中描绘的神驹堕地和老木蟠空的意象,展现了作者内心的感慨和对杨道父离别的思念之情。通过对物象的描绘,诗人将自己的情感转化为形象的艺术表达,使诗意更加深远。

在宋代社会,科举考试是一条通向功名和社会地位的重要途径。诗人对杨道父的赴京参加廷试充满期待,希望他能在考试中有所斩获,取得优异的成绩。锦衣归日烘晴昼,应与莱衣巧斗鲜,表达了作者对杨道父未来的光明前景的预期。莱衣是一种织物,与锦衣相对,巧斗鲜指的是杨道父将来在京都的精彩表现。整首诗意蕴含着友情、离别、期待和祝福,给人以温暖、感人的感受。

这首诗以简练而有力的语言,凝聚了诗人对友人的深情厚意,展现了离别时的情感和期待。通过对自然景物的描绘,诗人巧妙地将内心的情感表达出来,使诗词更富有意境和感染力。它不仅反映了宋代社会科举制度的特点,也展示了人们对友情和未来的美好祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦衣归日烘晴昼”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng dào fù fù tíng shì
送杨道父赴廷试

měi niàn xiān yóu cháng kǎi tàn, yú jūn xiān shì zuì zhōu xuán.
每念先游尝慨叹,於君先世最周旋。
shén jū duò dì zhēn qiān lǐ, lǎo mù pán kōng yǐ bǎi nián.
神驹堕地真千里,老木蟠空已百年。
cǐ qù hàn tíng yīng jí shén, xiàng lái shǔ chǎn jiǔ xiāo rán.
此去汉庭应籍甚,向来蜀产久萧然。
jǐn yī guī rì hōng qíng zhòu, yīng yǔ lái yī qiǎo dòu xiān.
锦衣归日烘晴昼,应与莱衣巧斗鲜。

“锦衣归日烘晴昼”平仄韵脚

拼音:jǐn yī guī rì hōng qíng zhòu
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦衣归日烘晴昼”的相关诗句

“锦衣归日烘晴昼”的关联诗句

网友评论


* “锦衣归日烘晴昼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦衣归日烘晴昼”出自李吕的 《送杨道父赴廷试》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢