“岁晚客途营一饱”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁晚客途营一饱”出自宋代刘过的《雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì wǎn kè tú yíng yī bǎo,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“岁晚客途营一饱”全诗

《雁》
宋代   刘过
朝随汉使到天涯,暮与江鸥宿浦沙。
岁晚客途营一饱,稻粱多处即为家。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《雁》刘过 翻译、赏析和诗意

《雁》是宋代刘过所作的一首诗词。这首诗以描绘雁的行为为主题,通过雁的迁徙和栖息地来表达作者在旅途中的心境和对家的思念之情。

诗词的中文译文如下:
朝随汉使到天涯,
暮与江鸥宿浦沙。
岁晚客途营一饱,
稻粱多处即为家。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个汉使(指官员)早晨随着使团出发,一直到天涯边陲。傍晚时分,他与江边的鸥鸟一起在沙滩上过夜。诗中提到的“岁晚”表明是秋天,旅客在寒冷的季节里勉强找到食物,暂时解决了温饱问题。作者通过描述旅途中的艰辛和对家的思念,表达了一种离乡背井的孤寂和对温暖家庭的向往之情。

整首诗以雁和江鸥为象征,通过它们的迁徙和栖息地的变化,折射出旅客的命运和心境的变化。雁是迁徙的代表,它们在寒冷的季节中漂泊南飞,象征着旅客的无奈和不得已;而江鸥则是固守家园的代表,它们在江边栖息,象征着家的温暖和安定。诗人通过对这两种鸟类的对比,表达了自己内心的矛盾和追求。

诗词中的最后一句“稻粱多处即为家”暗示了旅途中的艰辛生活,但也传递出一种乐观的态度。无论身处何处,只要有饭食可得,就能找到家的感觉。这种对生活的乐观态度体现了诗人坚韧不拔的精神,同时也表达了对家的眷恋和对归属感的渴望。

总的来说,刘过的《雁》以雁和江鸥为象征,通过描绘它们的迁徙和栖息地的变化,表达了旅客在外的孤独和对家的思念之情。诗词通过富有意象和对比的手法,以简洁而深刻的语言展现了作者内心的矛盾和追求,同时传递出对生活的乐观态度和对归属感的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁晚客途营一饱”全诗拼音读音对照参考

yàn

cháo suí hàn shǐ dào tiān yá, mù yǔ jiāng ōu sù pǔ shā.
朝随汉使到天涯,暮与江鸥宿浦沙。
suì wǎn kè tú yíng yī bǎo, dào liáng duō chù jí wéi jiā.
岁晚客途营一饱,稻粱多处即为家。

“岁晚客途营一饱”平仄韵脚

拼音:suì wǎn kè tú yíng yī bǎo
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十八巧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁晚客途营一饱”的相关诗句

“岁晚客途营一饱”的关联诗句

网友评论


* “岁晚客途营一饱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁晚客途营一饱”出自刘过的 《雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢