“又泊江南相叶洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

又泊江南相叶洲”出自宋代刘过的《南康邂逅江西吴运判》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòu pō jiāng nán xiāng yè zhōu,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“又泊江南相叶洲”全诗

《南康邂逅江西吴运判》
宋代   刘过
万里西征一叶舟,谁怜天地此生浮。
初征秋浦雁飞处,又泊江南相叶洲
贫困尽从归后见,雄豪半为病来休。
十年心事闲搔首,荻雨芦风总是愁。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《南康邂逅江西吴运判》刘过 翻译、赏析和诗意

《南康邂逅江西吴运判》是宋代诗人刘过创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
万里西征一叶舟,
谁怜天地此生浮。
初征秋浦雁飞处,
又泊江南相叶洲。
贫困尽从归后见,
雄豪半为病来休。
十年心事闲搔首,
荻雨芦风总是愁。

诗意:
这首诗描绘了一个在南康邂逅江西吴运判的故事。诗人通过精炼的语言,表达了自己在漫长的西征途中的孤独和辛苦,以及对生命的无常和浮华的思考。他在船上漂泊,感到自己只是天地间的一叶小舟,无人关怀。他初次出征时,秋天的浦地上雁群飞翔,而现在他停泊在江南的相叶洲,仍然是孤独的。回归后,他看到贫困和困苦无处不在,雄豪之士也因病而休养。他心思纷乱,已经十年,却没有解决自己的心事,荻雨和芦风总是让他愁苦。

赏析:
这首诗以简练的语言展现了诗人内心的孤独和苦闷。诗中的一叶舟象征着诗人自己的微不足道和渺小,与天地间的无常和浮华形成鲜明的对比。诗人通过描绘秋天的浦地和江南的相叶洲,展示了他不断流转和漂泊的命运,强调了他的无依无靠和寂寞。回归之后,他看到了贫困和病痛的现实,揭示了社会的不公和人生的艰难。最后,诗人表达了自己多年来不能解决心事的困扰,无论是雨中的荻芦还是风中的芦荻,都使他心生愁苦。

整首诗词情感真挚,语言简练,通过对细节的描写展现了诗人内心的苦闷和无奈。这种深情和痛苦的表达使得诗词更加触动人心,引发读者对生命、命运和社会现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又泊江南相叶洲”全诗拼音读音对照参考

nán kāng xiè hòu jiāng xī wú yùn pàn
南康邂逅江西吴运判

wàn lǐ xī zhēng yī yè zhōu, shuí lián tiān dì cǐ shēng fú.
万里西征一叶舟,谁怜天地此生浮。
chū zhēng qiū pǔ yàn fēi chù, yòu pō jiāng nán xiāng yè zhōu.
初征秋浦雁飞处,又泊江南相叶洲。
pín kùn jǐn cóng guī hòu jiàn, xióng háo bàn wèi bìng lái xiū.
贫困尽从归后见,雄豪半为病来休。
shí nián xīn shì xián sāo shǒu, dí yǔ lú fēng zǒng shì chóu.
十年心事闲搔首,荻雨芦风总是愁。

“又泊江南相叶洲”平仄韵脚

拼音:yòu pō jiāng nán xiāng yè zhōu
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又泊江南相叶洲”的相关诗句

“又泊江南相叶洲”的关联诗句

网友评论


* “又泊江南相叶洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又泊江南相叶洲”出自刘过的 《南康邂逅江西吴运判》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢